Hello. Для того, чтобы рассказать о ком-то или чем-то одинаковом, идентичном или неотличимом друг от друга вам пригодятся такие слова и конструкции на английском как: "alike", "exact", "identical", "indistinguishable" (очень страшное слово в плане произношения) и "same". Максимально коротко рассказываем вам в этой статье о том, как они переводятся и когда ими стоит воспользоваться.
• Alike /əˈlaɪk/ — одинаковый, такой же, один и тот же (употребляем, когда говорим о ком-то или чем-то сильно похожем по внешнему виду и иным признакам на кого-то другого или что-то другое)
Пример: People say we look alike / Говорят, что мы выглядим одинаково
• Exact /ɪɡˈzækt/ — точный, точно такой же, строго соответсвующий (употребляем, когда говорим о чем-то, что в мельчайших деталях повторяет что-то другое)
Пример: The new palace is an exact replica of the original building / Новый дворец — точная копия оригинального строения
• Identical /aɪˈdentɪkl/ — одинаковый, идентичный (употребляем, когда говорим о чем-то, что практически во всех деталях соответсвует чему-то другому)
Пример: The two pictures are similar, although not identical / Эти две картины выглядят похожими, но не идентичными
• Indistinguishable /ˌɪndɪˈstɪŋɡwɪʃəbl/ — неотличимый (употребляем, когда говорим о некой копии чего-то, что невозможно (или практически невозможно) отличить от оригинала)
Пример: These fakes are so good that they are more or less indistinguishable from the originals / Эти подделки так хороши, что они выглядят более-менее неотличимыми от оригиналов
• Same /seɪm/ — одинаковый, такой же (употребляем, когда говорим о чем-то, что похоже на нечто о чем упоминалось или говорилось ранее)
Пример: She was wearing the same dress that I had on / Она была в таком же платье, как и я
Запишитесь прямо сейчас на бесплатную персональную онлайн-консультацию и бесплатный онлайн-урок с русскоязычными преподавателями курсов Start2Study и носителями языка из Великобритании, США, Канады: bit.ly/3dFrl5I