При всей любви к путешествиям мы почему-то нередко «обижаем» острова, страны, города и даже государства неправильным произношением их названий. Кто-то даже знает, что говорит неграмотно, но отказывается употреблять верный вариант, потому что он ему, видите ли, «режет слух». Ваша речь, разумеется, только ваше дело, но если вы заглянули к нам, значит, вы не прочь её совершенствовать. Значит, мы рады представить вам список верных, хоть и непривычных, географических названий.
Алма́-Ата́
Произношение «Алматы», возможно, самая простительная ошибка из всех перечисленных, потому что именно так звучит название казахского города на родном, казахском, языке. Но в русском языке нормой является произношение «Алма-Ата».
Балаши́ха
Вопреки распространённой привычке москвичей, название подмосковного города звучит не как «Бала́шиха», а как «Балаши́ха», то есть с ударением на «и».
Ба́ли
Во-первых, ударение в этом слове падает не на последний слог, а на первый. Во-вторых, никаких «сказочное», «волшебное», «прекрасное» и так далее, ведь Бали — остров (мужской род). Значит: сказочный Бали, волшебный Бали, прекрасный Бали.
Барба́дос
Название небольшого государства на берегу Карибского моря переводится как «бородатые» и произносится с ударением на вторую «а», а не на «о».
Вашингто́н
Здесь мы снова имеем дело с нормами русского языка, которые отнюдь не совпадают с какими-либо другими. Название столицы США произносится с ударением на последний слог, а фамилия 1-го американского президента произносится с ударением на первый слог — Джордж Ва́шингтон. Отсюда и путаница.
Го́а
Почти как с Бали. Во-первых, ударение на первый слог. Во-вторых, многие принимают Гоа за остров, судя по формулировке «едем на Гоа», но Гоа не остров, как Бали, а штат, поэтому правильно будет произнести: «едем в Гоа». Если, конечно, вы не имеете в виду побережье.
Дуба́й
Крупнейший город ОАЭ — Дубай. С «й» на конце. Никаких «Дубаев», слово «Дубай» склоняется так же, как, например, «Шанхай»: Дубай, из Дубая, к Дубаю, под Дубаем, в Дубае.
Си́дней
Не только ударение на первый слог, но и «е» произносится как «э», что касается всех производных вроде «сиднейских» и им подобных.
Таила́нд
Здесь проблем с ударением нет, зато есть путаница с «и» и «й». Нормативный вариант — Таиланд, через «и». И пусть вас не смущают «тайцы» и «тайский язык».
Шри-Ланка́
Большинство словарей представляют вариант с ударением на последнем слоге как нормативный. Это касается всех форм слова при его изменении по падежам.
Удивлены?