Писала очередной пост и мне нужно было подобрать синоним к слову риск. А так как голова уже слабо варит, я воспользовалась сервисом синонимы-онлайн (лайфак для ленивых). Так вот, среди прочего мне были предложены такие варианты, как вероятность и возможность. То есть получается, что риск = вероятность или возможность. В этом что-то есть, не находите? И так как я становлюсь дотошной занудой, когда что-то интересное привлекаем мое внимание, решила я узнать всю подноготную этого слова. Слово «Риск» — очень интересный случай. Русский язык его заимствовал от французов: у них «risque» — «опасность». Французы позаимствовали его у итальянцев: в итальянском языке «ри́зико» — «опасное дело». Но итальянцы, в свою очередь, воспользовались греческим словом «ри́сикон», только значение у этого слова было более вещественное, «рисикон» по-гречески — «утес», «скала». Не правда ли, неожиданный поворот? Видимо, когда-то у мореплавателей считалось, что нет ничего более опасного и рискованного, чем огибать