Найти в Дзене
Паратунка

Эпизоды фильма «Кавказская пленница» вырезанные цензурой.

1. Заставка. Изначально по замыслу на заставке фильма хулиганы Трус, Балбес, и Бывалый должны были рисовать на заборе начальные буквы матерного слова «ХУ….», а после приезда милиции Трус от испуга должен был дописать «Художественный фильм». Но в итоге она не прошла цензуру. И получилась всем известная заставка. 2. Да здравствует наш суд. Всеми любимая и цитируемая фраза «Да здравствует наш суд, самый гуманный суд в мире» изначально звучала немного по другому «Да здравствует Советский суд ….». Но потом чиновники решили, что не хорошо в комедиях как-либо оценивать Советский суд и фразу Вицина заменили. 3. Песня про султана. Вокруг песни «Если бы я был султан» сразу начались споры цензоров. Они посчитали аморальным упоминание о многоженстве в условиях советской реальности. В итоге, по настоянию сценаристов, песня в фильм все же попала, но в укороченном варианте. В фильм попало только два куплета из четырех. Остальную часть песни заполнили музыкой без слов. 4. Товарищ Саа

1. Заставка.

Изначально по замыслу на заставке фильма хулиганы Трус, Балбес, и Бывалый должны были рисовать на заборе начальные буквы матерного слова «ХУ….», а после приезда милиции Трус от испуга должен был дописать «Художественный фильм».

Первоначальная заставка фильма
Первоначальная заставка фильма

Но в итоге она не прошла цензуру. И получилась всем известная заставка.

Заставка из фильма
Заставка из фильма

2. Да здравствует наш суд.

Всеми любимая и цитируемая фраза «Да здравствует наш суд, самый гуманный суд в мире» изначально звучала немного по другому «Да здравствует Советский суд ….».

Но потом чиновники решили, что не хорошо в комедиях как-либо оценивать Советский суд и фразу Вицина заменили.

Советский суд
Советский суд

3. Песня про султана.

Вокруг песни «Если бы я был султан» сразу начались споры цензоров. Они посчитали аморальным упоминание о многоженстве в условиях советской реальности. В итоге, по настоянию сценаристов, песня в фильм все же попала, но в укороченном варианте. В фильм попало только два куплета из четырех. Остальную часть песни заполнили музыкой без слов.

Если б я был султан
Если б я был султан

4. Товарищ Саахов-Ахохов.

Изначально по сценарию завидного жениха должны были звать товарищ Охохов. Но после анализа сценария цензоры выяснили, что в СССР реально был партийный деятель Ахохов А.Н. который был председателем совета министров Кабардино-Балкарской ССР.

Ахохов А.Н.
Ахохов А.Н.

Имя героя решено было заменить на товарища Саахова.

О этом же свидетельствует наклеенная по верх двери бумажная табличка с фамилией Саахова.

Табличка Саахов наклеена по верх старой
Табличка Саахов наклеена по верх старой

5. Кража члена партии.

Изначально фразу «между прочим в соседнем районе украли члена партии» должен был говорить дядя Нины. Но так этот персонаж был более-менее серьезного типажа было принято решение передать данную фразу в уста комедийного персонажа Юрия Никулина.