Почему "Эмма" великий роман?
Ответ заключается в том, что стиль письма настолько тонок, что читатель даже не знает, что его манипулируют. К сожалению, некоторые из этих манипуляций теряются в переводе, но не все. Взять, к примеру, отрывок, в котором появляются Эмма и девушка, которую Эмма решила сделать своей подругой - некая Гарриет. Поступают новости, которые плохо сказываются на Эмме и ее планах, и она убеждена, что Гарриет будет так же потрясена и опечалена ими. И она говорит:
"Гарриет вела себя безупречно в этой ситуации, с величайшим самообладанием. (...) Эмма была рада видеть признаки твердого характера ... " Звучит просто? Только то, что Гарриет не чувствовала грусти и не должна была пытаться выглядеть спокойной. Именно Эмма возлагает свои эмоции на Гарриет, и поскольку предложение написано в третьем лице, у читателя создается впечатление, что она читает объективный рассказ.
Эта комбинация повествования от третьего лица и субъективности, типичная для рассказчика от первого лица, является инструментом манипуляции в руках Джейн. Более того, она была первой писательницей, которая когда-либо использовала этот прием. Мы воспринимаем это как должное - современные прозаики способны эффективно смешивать повествования, в то время как мастера были модернистскими творцами. Но именно Джейн была первой, кто не только попробовал это, но она также смогла сделать это в совершенстве.
Все действие "Эммы" основано именно на использовании этого приема. Повествование ведется от третьего лица, но в то же время показывает субъективную точку зрения Эммы, которая ослеплена и не воспринимает вещи такими, какие они есть. Мы смотрим на них вместе с ней и изначально верим в ее видение. В конце концов, его представляет нам всезнающий рассказчик!
Все выявляется, и, читая книгу во второй раз, мы можем сознательно наблюдать, как Джейн Остин ловко заставляет нас поверить в то, что она хочет сказать нам. Таким образом, наше суждение о самой Эмме должно измениться. В то же время мы можем сочувствовать ей и судить о ней, когда видим, что мы уступили ее иллюзиям.
Более того, когда мы понимаем, что не можем воспринимать Эмму всерьез, можно обнаружить, что весь роман написан с недоверием. Мы на шаг ближе к осознанию того, что то же самое относится и к другим книгам Джейн.
Почему Эмма не теряет сознание?
Джейн намеренно выбрала довольно статичную сюжетную линию, без "фейерверков", чтобы привлечь читателей. Она писала в эпоху, когда такие "фейерверки" были обычным делом. Когда-то давно я проводила дни за чтением женских романов XVIII века и была удивлена тому, что почти в каждом романе герои падают в обморок!
Героини романов восемнадцатого века падают в обморок, когда действие становится слишком зацикленным - это всегда хороший выход из сложной ситуации. Они попадают в таинственные замки, одеваются как мужчины, падают в обморок от страха, от волнения, открывают секреты своего происхождения (почти все). И все это происходит среди разрушающихся замков, полных секретных ходов. Катастрофа преследует катастрофу, хотя, конечно, в последнюю минуту все проходит чудесно.
Джейн решила пойти другим путем. В письме своей племяннице она написала: «Несколько семей, собравшихся где-то в сельской местности, подходят для материалом моей работы». Это все? Несколько семей в деревне? Никаких замков, секретов, обломков и монастырей? Джейн стряхивала с себя тех, кто нуждался в этом для счастья. Этого было достаточно для того, чтобы книга казалась уже скучной. Среди этих немногих семей она нашла самые разные темы - любовь, ненависть, предрассудки, ревность, безрассудство, снобизм, беззаботность. Она писала о сельской жизни не потому, что не знала ничего другого. Она писала о сельской жизни, потому что там было все.
Это тонкий писатель. Персонажи, которые кажутся нам карикатурой во время первого чтения, могут оказаться довольно грустными во втором чтении и смешными и теплыми в следующем. Нелегко судить кого-то, даже саму Эмму - надоедливый сноб, который не перестает быть снобом даже на минуту, и все же мы любим ее.
Я могу писать о Джейн всю ночь. Вот почему я сделаю паузу, потому что я хочу, чтобы вы прочитали всего несколько глав «Эммы» уже сегодня. Не торопитесь. Читайте медленно, смейтесь над автором, потому что я не сомневаюсь, что когда она писала свои романы, улыбка постоянно сияла на ее лице. Пусть вас соблазнят ее острый язык и ее тонкое перо.