На всех языках мира
Порой бывает крайне интересно слушать, как исполнялись знаменитый рок-хиты в разных странах на местных языках. Мы уже прошлись по экзотическим каверам на песни Shocking Blue, Black Sabbath, Дэвида Боуи, Deep Purple, The Kinks и The Troggs. А теперь познакомимся, как необычно по всему свету звучали арии из знаменитой рок-оперы Эндрю Ллойда Уэббера «Иисус Христос суперзвезда».
И начнём с иранской певицы Гугуш и её диско-версии Heaven on their Minds 1977 года. Впрочем, кроме риффа всё остальное мелодически так сильно отличается от оригинала, что поневоле задумаешься: может, это и не кавер вовсе, а такое, знаете, бывает у творческих людей: начинается на пла- и заканчивается на -гиат.
Но зато другая версия, на немецком, из 1971-го, – абсолютно честный кавер.
Перейдем к знаменитой композиции Superstar.
И сначала послушаем её в исполнении итальянской группы с интересным названием Flora Fauna Cemento.
И следом по-французски от Клода Франсуа.
Другие прикольные материалы на канале:
- Рок-группы из Южной Африки 70-х
Многим музыкантам мира приглянулась и ария Everything's Alright.
Её, например, в 1971-м по-шведски спела Фрида, будущая вокалистка ABBA.
А по-итальянски Адриано Челентано в дуэте с Клаудио Мори:
И в завершение молитва в Гефсиманском саду...
...в исполнении чешского соловья Карела Готта: