Найти тему
Юрий НеГагарин

Путешествие в Турцию на машине. День второй. ч.2. Граница-Карс-Эрзерум-Эрзинджан.

Поездка в Турцию на машине. День второй. ч.2. Карс-Эрзерум-Эрзинджан.

Для начала - карта второго дня нашего сумасшедшего путешествия.

Карта второго дня путешествия. 650км.
Карта второго дня путешествия. 650км.

Нам предстояло за второй день проехать 650 км. Мы подъехали к Грузино-Турецкой границе. Переход в Вале не такой оживленный, как в Батуми. Сюда редко заезжают туристы, а тем более туристы из России.

С немалым волнением мы въехали на пропускной пункт. Грузинскую границу мы пересекли быстро, а вот на турецкой начались трудности. После проверки паспортов мою машину приказали отогнать в сторону, где стоял ряд большегрузов. По их виду было понятно, что стоят они здесь не первый день и даже не первую неделю. Сердце учащенно забилось. Но через пятнадцать минут человек в форме махнул мне, что бы я проезжал дальше, вглубь пропускного пункта. Следующий служащий, проверив документы на машину показал на здание, около которого ожидало очереди с десяток человек. Мы пошли туда. Когда подошла наша очередь девушка-пограничник стала заполнять какие-то формуляры и сверять данные наших документов. Никто из них не говорил по-русски, а мы, кроме «мерхаба», «тешекюр эдерим» и «гюле-гюле» (здравствуйте, спасибо, до свидания) тоже ничего не знали по-турецки. Но прошло с десяток минут, девушка спросила на английском –«есть ли у нас страховка?» -и, посмотрев нашу «зеленую карту», передала документы следующему пограничнику. Тот повел меня к машине и увидев наш «караван -сарай» на колесах показал мне 5 пальцев и, сказав «бешь», выбрал пять сумок, которые я должен был достать для проверки на просвечивающем аппарате. Я достал указанные им сумари, и поставил их на ленту. Его что-то смутило в сумке с продуктами. Он стал громко кричать и звать напарника. Потом они заставили меня раскрыть сумку и достать коробку с газовой горелкой, которая на экране монитора выглядела один-в-один как бомба на ножках. Успокоившись, турок поставил штамп в бумажку с номером машины, и мы двинулись к выезду.

Вот что хочется сказать по поводу документов: паспорта, техпаспорта и водительского удостоверения. Их выдают разные ведомства и возможна ситуация, когда во всех трех документах ваша фамилия будет написана английскими буквами по-разному. Есть стандарты замещения букв русского алфавита английскими буквами, но грамотеев в наших органах достаточно. У меня, например, в первом загранпаспорте фамилия была написана Brousentsov, а в водительском удостоверении и техпаспорте значился Brusentsov. Но тогда я еще заграницу на машине не ездил. Советую перед выездом заграницу на автомобиле проверить совпадение написания фамилии в этих документах.

За воротами мы увидели полицейский автомобиль с включенными мигалками, который собирался выезжать на дорогу, но, увидев меня, водитель махнул, что бы я проезжал первым. Я проехал, а он тронулся следом. Вот так, в сопровождении полиции с включенными мигалками, мы и поехали по Турции. Оказалось, что полиция сопровождает какую-то делегацию, ехавшую за нами. А мы то! Загордились!

После узенькой и кривенькой грузинской горной дорожки в Турции нас ожидал полноценный четырехполосный автобан с идеально ровным покрытием. По обочинам ютились лачуги турецких сельских жителей, которые заготавливают кизяки (сушеный коровий навоз) для отопления своих жилищ. Из этого древнего топлива были сложены заборы вокруг дворов, а во дворах высились башни из того же материала. И автобан!!!

Запасы топлива на зиму обеспечивает крупно-рогатый скот.
Запасы топлива на зиму обеспечивает крупно-рогатый скот.

Видно было, что область, по которой мы проезжаем не очень развита. Мелкотоварное сельское хозяйство. Так называемые «личные подсобные хозяйства». И автобан!!! Первая встречная машина нам попалась только через полчаса езды по автобану! Для кого? Для чего? Зачем? И только потом, проехав всю Турцию с Востока на Запад и с Юга на Север, мы поняли, что хорошие, нет – отличные, нет- супер отличные дороги – это, сейчас, визитная карточка современной Турции.

Супер отличные дороги Турции нас поразили.
Супер отличные дороги Турции нас поразили.

Грузинские кресты над селами и городами сменились мечетями и огромным количеством государственных флагов Турции. Флаги везде. Над официальными учреждениями, над магазинами, над автозаправками, над ларьками вдоль дороги, торгующими чаем и медом. Только разных размеров. Один из самых больших флагов был установлен над заправкой нашей сети заправок Лукойл. Потом мы увидели флаги еще больших размеров. Я попытался узнать, от чего зависит размер флага – то ли от статуса человека, который вывесил флаг, то ли от его заслуг, то ли это знак, что торговля и производственная деятельность ведется с разрешения властей. Но ответа я не нашел. Если кто из читателей знает- расскажите.

Огромный Турецкий флаг над Российской заправкой "Лукойл"
Огромный Турецкий флаг над Российской заправкой "Лукойл"

В 160 км от границ находится первый пункт нашего путешествия по Турции. Город Карс. Вернее – крепость города Карс.

Мы мчались по гладкой дороге Турции и ждали встречи с этим легендарным местом. Но перед встречей нас ожидало небольшое приключение. За несколько километров до города мы увидели дорожный указатель с расстоянием до Карса. На дорожных указателях в Турции не экономят. После каждой развилки или перекрестка стоит знак, куда ведет эта дорога и сколько километров осталось до обозначенных пунктов. Мы приближались к Карсу и ждали знака для съезда с автобана. Но вместо названия «КАРС» на табличке, указывающей в сторону города, значилось: «şehir merkezi”. Меня это смутило, и я решил, что к Карсу ведет, вероятно, следующая дорога, которую я видел вдалеке. Но на следующем повороте тоже стоял указатель «şehir merkezi”. Я решил поворачивать. Может Карс находится за этим таинственным «şehir merkezi”? А может Карс переименовали? На всякий случай я решил спросить дорогу. У обочины располагалась сельскохозяйственная мастерская, и я направился к ней. Навстречу мне вышел мужчина средних лет и на мое приветствие «мерхаба» («Здравствуйте») и вопрос «Нереде Карс?» («Не будете ли Вы так любезны подсказать мне, эта ли дорога ведет в город Карс?») ответил на русском языке – «Ты правильно едешь. Эта дорога в Карс.» Оказалось, что вместо указателя с названием населенного пункта на въезде в турецкие города стоят таблички с указанием направления к центру города. «şehir merkezi” — это и есть центр города. Там нет привычных нам больших белых знаков с черными буквами, обозначающими населенный пункт на въезде. В Турции знаки, обозначающие начало населенного пункта, синие, иногда маленькие, иногда большие. Кроме названия на знаке обозначено количество населения в городе и иногда – год образования.

Наш случайный, понимающий русский язык, местный житель не смог понять моего следующего вопроса. О крепости. Он сказал, что в городе этого нет. Я понял, что он не знает слово «крепость» и спросил про «форт». Он оживился и решил, что нам нужен автосервис Форд! Не добившись у него сведений о крепости, мы решили, что найдем ее сами. Ведь на фотографиях она возвышалась над городом на каменной скале. Но вокруг были только гладкие курганы и скал не было видно. Поколесив по нескольким улочкам Карса мы увидели ее на окраине города. После нескольких поворотов мы оказались у подножья крепости.

Крепость Карс. Только в 19 веке русские войска брали ее четырежды.
Крепость Карс. Только в 19 веке русские войска брали ее четырежды.

Она была ошеломительной и грозной. Вот что писал о Карсе Александр Сергеевич Пушкин: -«Поутру пошел я осматривать город. Младший из моих хозяев взялся быть моим чичероном. Осматривая укрепления и цитадель, выстроенную на неприступной скале, я не понимал, каким образом мы могли овладеть Карсом».

В военной истории России известно, что русская армия в XIX в. брала сильнейшую на восточных рубежах Османской империи крепость Карс четыре раза – в 1807-м, 1828-м, 1855-м и 1877 годах! В Крымской (или Восточной) войне 1853–1856 гг. Карская крепость по итогам мирных переговоров на Парижском конгрессе была обменена на морскую крепость Севастополь. Такова была цена Карса.

Карская крепость. Автор: George Dodd (1808–1881)
Карская крепость. Автор: George Dodd (1808–1881)

В во время войны 1877 года здесь, под Карсом, в полевом госпитале работали первые монахини Георгиевского женского монастыря Агафоника, Проскева Белова и Евдокия Кондратова (Об истории монастыря можно прочитать здесь: https://www.facebook.com/sv.georg.monastyr/). За эту службу они были награждены медалями Красного Креста. Служба в полевом госпитале была не легким делом. Вот как В. И. Немирович-Данченко описывал рабочий день сестер в одном из госпиталей: “День сестры милосердия начинался очень рано. Еще все спит кругом, а дежурная сестра уже поднимает своих подруг, просит помочь ей... В госпитальных шатрах — смрад и духота. Тускло мерцают в душном воздухе свечи и лампы. Раненые не знают покоя. Стоны слышатся повсюду. В разных местах — зовут сестру. Нужно перевернуть больного, поправить ему подушку, покрыть его одеялом. Наконец, являются врачи, но с их появлением сестрам не легче. Сестра, сделайте то и, то, подержите больного... Сестра, принесите гигроскопической ваты, подайте шину... Где лубки? Сестра, дайте воды... Начинаются перевязки... Часто сестрам в качестве прачек приходилось мыть и стирать больным белье. Иногда, в моменты затишья, приходилось писать для раненых письма домой — в целом рабочий день растягивался от 6–7 часов утра до 8–10 вечера».

Игуменья Георгиевского женского монастыря Агафоника. Снимок 1906 года. На ее груди видна медаль  "В память Русско-Турецкой войны 1878-1879гг"
Игуменья Георгиевского женского монастыря Агафоника. Снимок 1906 года. На ее груди видна медаль "В память Русско-Турецкой войны 1878-1879гг"

Это был первый пункт, посещение которого лежало в основании нашего путешествия. Карс представляет из себя, как бы два города. Один – старый город у подножья крепости. Здесь сосредоточены рынки, маленькие магазинчики. Все серо, облупленная штукатурка старинных зданий. Мужчины с темной от солнца кожей, сидящие в чайхане, женщины с закрытыми лицами. И в трех кварталах ниже крепости – новые районы города. С широкими светлыми улицами, зелеными газонами, светящейся рекламой, молодыми женщинами, одетыми по-европейски.

Оставив позади Карс, мы поехали в сторону Эрзерума, до которого было 210 км. Не очень ранний выезд из Боржоми, переход границы, поиски крепости и фотографирование не ее фоне выбили нас из намеченного графика. Теперь мы должны были прибыть в Эрзерум к вечеру. Так и получилось. Уже в темноте мы въехали в город и стали искать крепость. Навигатор водил нас вправо-влево- назад-вперед. К разработчикам навигаторов «Навител» у меня есть предложение. Наряду с командами «Поверните налево», «Поверните направо» и «Развернитесь назад» нужно ввести еще одну команду: - «Я не знаю куда ехать! Остановитесь и спросите дорогу у прохожих!» Мы так и поступили. В придорожной кафешке, где, судя по большому количеству машин с шашечками, пили чай таксисты, я стал спрашивать, как проехать к крепости и показывать на планшете место, куда мне нужно попасть. Выяснив, что я из России, таксисты стали звать человека, пьющего чай за дальним столиком. Он, якобы, умел говорить по-русски. Тот с готовностью подошел и сказал: - «Привет. Как дела?» Это был весь его русский словарный запас. Пообщавшись на международном «пальцеуказательном и рукамимахательном» языке, я понял, что надо ехать по дороге, ведущей вниз, там повернуть налево, потом повернуть направо. Так и сделали. И через пять минут стояли у крепости Эрзерум.Даже в темноте эта крепость производила впечатление неприступной. Высокие стены из крупных камней, башни, выступающие по углам, зубцы на вершинах. Все говорило о том, что только сумасшедший может решить, что эту крепость можно взять штурмом. Или отважный русский.

Крепость Эрзерум.
Крепость Эрзерум.

Во время Первой Мировой Войны таким отважным был Степан Дмитриевич Кузнецов, терский казак, четырежды награжденный солдатским Георгием, прадед моей жены Лилии. Его сотня первой ворвалась в ворота Эрзерума и захватила 9 турецких боевых знамен. За этот подвиг Степан Дмитриевич был направлен в Петербург, где 29 февраля 1916 года из рук царя Николая Второго получил свой четвертый Георгиевский крест и звание подхорунжего.

Степан Дмитриевич Кузнецов.  Фото из галереи Георгиевских кавалеров.
Степан Дмитриевич Кузнецов. Фото из галереи Георгиевских кавалеров.

Я много читал об Эрзерумской операции. Поражал уровень подготовки к ней. Так как операция была назначена на январь-февраль, то все солдаты получили теплые ватники с высокими воротниками, что бы можно было закрываться от ледяного ветра, рукавицы и шапки. Для всех солдат, участвовавших в переходе через горы, были сделаны защитные очки, потому что от солнечного света, отраженного от снега, люди слепли. Такие же защитные очки были сделаны и для лошадей. Все, переходившие через перевалы, несли с собой по одному полену. Для того, чтобы в безлесных горах было на чем приготовить пищу и обогреться. В подготовке к штурму широко использовалась авиация – для разведки и управления войсками. На автомобилях к Эрзеруму доставили штурмовые пушки. 3(16) февраля русские войска ворвались в Эрзерум. При штурме крепости и в ходе преследования противника взято 9 знамён, 311 орудий, большие запасы боеприпасов и продовольствия, а также свыше 8 000 пленных. Потери русских войск за этот период составили: 970 убитых, 7265 раненых и обмороженных. В результате операции турки потеряли важный узел коммуникаций и свою основную базу снабжения – крепость Эрзерум и были отброшены на 70–100 км к западу. Оперативное положение русских войск на Кавказском театре военных действий существенно улучшилось. Успех Эрзерумской операции в значительной мере определялся правильным выбором направления главного удара, тщательной подготовкой операции, а также широким манёвром силами и средствами.

Снимок из английской газеты 1916 года. Степан Дмитриевич крайний справа- в казачьей форме.
Снимок из английской газеты 1916 года. Степан Дмитриевич крайний справа- в казачьей форме.

Напротив крепости мы увидели старинную мечеть. Она была подсвечена огнями и выглядела очень красиво.

Бывших христианский храм переделан в мечеть.
Бывших христианский храм переделан в мечеть.

И только дома, начав готовить этот материал я узнал, что это бывший христианский храм. Он украшен орнаментом и красивой греческой резьбой.

А вот каким увидел Эрзерум в 1829 году А.С.Пушкин: -«Мы въехали в город, представлявший удивительную картину. Турки с плоских кровель своих угрюмо смотрели на нас. Армяне шумно толпились в тесных улицах. Их мальчишки бежали перед нашими лошадьми, крестясь и повторяя: «Християн! Християн!..» Мы подъехали к крепости, куда входила наша артиллерия. Улицы города тесны и кривы. Дома довольно высоки. Народу множество, — лавки были заперты. Пробыв в городе часа с два, я возвратился в лагерь: сераскир и четверо пашей, взятые в плен, находились уже тут. Один из пашей, сухощавый старичок, ужасный хлопотун, с живостию говорил нашим генералам. Увидев меня во фраке, он спросил, кто я таков. Пущин дал мне титул поэта. Паша сложил руки на грудь и поклонился мне, сказав через переводчика: «Благословен час, когда встречаем поэта. Поэт брат дервишу. Он не имеет ни отечества, ни благ земных; и, между тем как мы, бедные, заботимся о славе, о власти, о сокровищах, он стоит наравне с властелинами земли и ему поклоняются». Восточное приветствие паши всем нам очень полюбилось. Я пошел взглянуть на сераскира. Выходя из его палатки, увидел я молодого человека, полунагого, в бараньей шапке, с дубиною в руке и с мехом за плечами. Он кричал во все горло. Мне сказали, что это был брат мой, дервиш, пришедший приветствовать победителей. Его насилу отогнали».

Вот таким мы увидели Эрзерум. До гостиницы в Эрзинджане нам предстояло ехать еще 200 км. Мы их преодолели и в полночь остановились в центре города. Карта. День второй. Итого, за второй день мы проехали из Боржоми более 650 км, пересекли границу, побывали в Ахалцихе, Вале, Карсе, Эрзеруме и Эрзинджане.

Продолжение следует. Подписывайтесь на канал, ставьте "лайки". И Вы узнаете, как продолжалось и чем закончилось наше Путешествие по следам великих людей.