Умберто Эко
Три астронавта (1966)
В общем, Эко и Эудженио Карми опубликовали вместе три детские книги; это вторая, средний ребенок. В ней три астронавта из трех разных стран (США, России и Китая) отправляют людей на Марс. Охватываемые темы включают в себя: Освоение космоса! Мир во всем мире! Инопланетяне! Терпимость! Все любят своих мам! Прекрасно.
Сильвия Плат
"Постельная книга" (1976).
Здесь, в литературном мире, мы любим Сильвию Плат. Мы думаем о ней все время. Мы одержимы ее обреченным браком. Мы спорим о том, что она должна носить на обложках книг. Мы покупаем ее личные вещи. Мы постоянно переоцениваем ее жизнь и личность.
Но, сосредоточившись на ее трагедии, разбитом сердце, самоубийстве и, если честно, ее чрезвычайно хороших стихах, мы очень редко говорим о том, что она также написала две детские книги: Книга "Дела несущественные" (1966) и "Постельная книга" (изданная посмертно в 1976), а также другая история "Кухня миссис Черри", собранная позже вместе с первыми двумя. Хотя она была опубликована вторым, "Постельная книга" была написана первой. Как отмечает Ариэль С. Уинтер в посте в блоге о книге, Плат написала о ее замысле в своем журнале 3 мая 1959 года:
Вчера я написала книгу. Может быть, в следующем месяце я напишу постскриптум об этом и скажу, что продала ее. Да, после полугода проволочек, плохого самочувствия и паралича, я добралась до этого вчера утром, имея линии в голове то тут, то там, и бах. Я выбрала десять кроватей из длинного списка слишком модных, гениальных и абстрактных, и как только я начала, я уехала и не останавливалась, пока не напечатала и не отправила по почте (всего 8 страниц с двойным интервалом!) в Атлантик Пресс."Постельная книга", автор Сильвия Плат. Забавно, как это освободило меня. Это была летучая мышь, летучая мышь плохой совести, задумывающаяся у меня в голове... Готовая хорошая идея и редактор, пишущий, что она не могла выкинуть эту идею из головы.
Этим редактором была Эмили МакЛеод из "Атлантик Пресс Месяц", которая любила книгу, но, в конце концов, не смогла пройти мимо издателя. Она была опубликована только в 1976 году, как в США с иллюстрациями Эмили Арнольд МакКалли, так и в Великобритании с иллюстрациями Квентина Блейка.
Патрисия Хайсмит,
Миранда Панда на веранде (1958).
Вот еще одно действительно хорошее название от автора, о котором я понятия не имела, что публикует детские книги. На самом деле она выпустила только одну, в 1958 году, вместе с Дорис Сандерс, копирайтершей, с которой у нее была романтическая связь. В шокирующем повороте (по крайней мере, для этого списка) именно Сандерс написала копию - серию коротких бессмысленных рифм, похожих на те, что использовались для названия, - и Хайсмит нарисовала иллюстрации.
Уильям Фолкнер,
"Дерево желаний" (1927).
Уильям Фолкнер написал только одну детскую книгу, которую Мария Попова называет
"Своего рода мрачной причудливой моральной сказкой, где-то между "Алисой в стране чудес", "Дон Кихотом" и "Убить пересмешника", о девочке, которая в день рождения отправляется в странное приключение только для того, чтобы осознать важность выбора своих желаний с учётом и добротой".
И на самом деле она предназначалась только для одного ребёнка: Виктории Франклин, дочь своей возлюбленной детства Эстель Олдэм. Эстель все еще была замужем за отцом Виктории, но Фолкнер надеялся, что она бросит его и снова выйдет за него замуж, что она и сделала два года спустя - возможно, отчасти благодаря этой книге, которую Фолкнер проиллюстрировал и с любовью переплетал. На первой странице он написал:
Для своего дорогого друга
Виктории
в свой восьмой день рождения
Билл, который сделал
эту книгу.
Любой бы женился на таком джентльмене! При этом, как отмечает Попова, Фолкнер сделал копии книги, по крайней мере, еще для трех детей. Это не было проблемой, пока Виктория Франклин не попыталась опубликовать свою книгу, что она, в конце концов, и сделала, с "Рэндом Хаус", в 1964 году.
Джеймс Джойс,
"Кот и дьявол" (1964 г.)
"Кот и дьявол" началась как письмо внуку Джойс, Стивену Джойсу.
"Несколько дней назад я послал тебе маленького кота, наполненного сладостями, - написал он, - но, возможно, ты не знаешь историю о коте Бодженси."
Он продолжает рассказывать ему о времени, когда дьявол построил мост через Луару для людей Бодженси, с условием, что первая душа, которая пересечет мост, будет принадлежать ему навсегда, и как мэр обманул кошку, чтобы быть душой в вопросе.
История была первоначально опубликована в 1957 году в сборнике писем Джойса, а позже была озаглавлена и издана как детская книга в 1964 году, с иллюстрациями Ричарда Эрдоеса. Затем последовало еще два издания: одно - с иллюстрациями Джеральда Роуза в 1965 году и другое - с иллюстрациями Роджера Блэшона в 1980 году. Центр Джеймса Джойса отмечает это:
Дьявол в рассказе звучит как сам Джойс, всегда читает газеты, говорит на своем родном языке "Бэлсибабл", а также говорит на плохом французском с дублинским акцентом, когда злится. В качестве мэра Джойс выбрал настоящего лорда-мэра Дублина во время Альфреда Бирна (1882 г.).