Вот так примерно многие наши соотечественники, слабо владеющие иностранными языками, пытаются объясняться за рубежом. И объясняются они не столько словами, сколько жестами. Да что говорить про других, я и сам столько раз попадал в подобные ситуации! Недостаточное владение разговорным языком (английским и испанским) при относительно неплохом восприятии информации на этих языках в письменном виде не раз играло против меня. Как часто, забывая простейшие слова типа "скрепка", "пуговица", "рукав", "воротник", "провод", "верёвка" и др., а то и просто не зная их, я попадал в неловкие ситуации! Одна из историй на эту тему произошла со мной в чилийском городе Осорно. Итак, в далёком 2011 году приехал я на автобусе в Осорно из аргентинского Барилоче - погулять несколько часов и вернуться обратно. Без фотографий, ясное дело, было никак не обойтись, поэтому с собой у меня был относительно компактный фотоаппарат. Вот он-то взял и вышел из строя - сломалась кнопка спуска затвора. Я быстро сообрази
Дайте мне вот ... это вот ... ну такую штуку, которая ..., в общем, Ай донт ноу
15 июля 202015 июл 2020
18
1 мин