Всем привет, дорогие друзья.
Давайте вместе с вами, найдём скрытые пасхалки в одном из мультфильмов, от Illumination.
Пасхалка – это сленговый термин, который служит для определения намеренно скрытых в фильмах, мультфильмах или компьютерных играх сообщений, картинок, предметов, секретных локаций или отсылок к другим событиям и произведениям.
Бывает, что песни в мультфильмах не совсем к месту, а точнее рассчитаны только на то, чтобы продлить хронометраж мультфильма. И уж никак не добавить ему интересных сюжетов, так например случилось с мультфильмом:
Но, такие комментарии никак не относятся к мультфильму, в котором мы с дочерью, пытались найти пасхалки. И так, мультфильм Зверопой от компании Illumination.
1. Миньоны навсегда.
Ещё с самого начала или даже самой заставки компании Illumination нам намекают, что Миньоны есть всегда. После того, как тухнут некоторые буквы заставки студии, мы видим надпись Миньон.
Знаете ли вы...?
Миньоном в быту называют цоколь от лампочки (Е14). Возможно именно по этому наши любимые мультяшные герои похожи на лампочки)
2. Хитрые гориллы.
Сколько раз пересматривали этот мультфильм, и никогда не давали покоя маски, которые одели гориллы при ограблении. Это были маски кроликов, кто не помнит. Сначала казалось, что выбор был прост и очевиден - художники мультипликаторы решили нас насмешить тем, что мощные и сильные гориллы, надевшие маски беззащитных кроликов, очень смешно выглядят. Несомненно это так. Но только не для нас!! Мы считаем что маски кролика - это прямая отсылка к мультфильму "Тайная жизнь домашних животных".
3. Крокодил Дерек.
Невероятно, но факт. Ещё одному из персонажей мультфильма про тайную жизнь домашних животных, было суждено появится в Зверопое.
Встречайте друзья, немного похорошевшего крокодила по имени Дерек.
4. Отсылка к фильму Назад в будущее.
В конце мультфильма, во время финальных выступлений наших героев.
Когда Эш заканчивает своё соло, она в точности повторяет движение героя фильма Назад в будущее Марти Макфлая, что несомненно повеселило взрослых зрителей.
Не пасхалка, но интересно...
В одном из эпизодов мультфильма, коала Бастер, пытается объясниться с коллективом из Японии)
То что он сказал по-японски, грубо говоря, переводится как «У тебя ужасная рутина, твоя работа воняет, как ноги».
Возможно он хотел сказать, что «ты в моем шоу, спи спокойно и завтра начинай заново». Но к сожалению, его неправильно поняли)
Вот таким интересным, нам показался мультфильм Зверопой. Если вам удалось найти ещё что-то интересное, пишите в комментариях и мы добавим самую интересную пасхалку в нашу статью и обязательно отметим, кто нам подсказал.
Эти и многие другие интересные факты, мне удалось найти благодаря моей дочери.
Она влюблена в мультфильмы и всегда приглашает меня посмотреть их с ней. Ну а сейчас, когда всем нам приходится сидеть дома, пересмотреть мультфильмы можно и нужно)
Спасибо, что прочитали статью до конца, буду благодарен если поделитесь ссылкой с друзьями и поставите лайк.