Раз в неделю по вторникам публикуем лингвистические советы, которые помогут вам выйти на новый уровень в испанском языке. В начале приводим выражение, которое правильно с грамматической точки зрения, но звучит пресно. Затем приводим его более продвинутый аналог.
+++NO TENGO DINERO, NO PUEDO pagarlo.
+++++ ESTOY MAL DE DINERO PARA pagarlo.
Да что тут объяснять, просто красивая и живая формулировка, запоминайте (хотя искренне желаем вам, чтобы использовать её не пришлось).
+++Tú tienes que hacerlo OBLIGATORIAMENTE.
+++++ Tú tienes que hacerlo SÍ O SÍ.
Да или да – чудесная безапелляционная формулировка!
Voy a invitar a Rosa sí o sí, no me queda otra.
Se mudan sí o sí, no pueden quedarse más en ese barrio.
Sí o sí vas a tener que trabajar con ellos.
+++¿Te apetece IR CONMIGO?
+++++¿Te apetece VENIR?
Просто? Повторенье – мать учения, да и нередко бывает, что самые простые вещи почему-то вызывают самые большие трудности. В примере выше – частный случай употребления глагола venir в значении “acompañar”.
¿Vienes conmigo a la playa?
Vienen con nosotros.
¿Venís? – можно перевести как «вы идете?» (с нами, например).
Хотите свободно говорить на испанском, знакомиться с испанцами и читать литературу в оригинале? Записывайтесь на курсы испанского языка в ESP Club Moscú и начните говорить уже сейчас.