Найти в Дзене
Чудеса Вселенной

В Таиланде похоронные книги для приготовления пищи сохраняют рецепты и воспоминания

1 часть

Хотя их происхождение трагично, книги дают бесценное вдохновение.

Элитные повара в Таиланде собирают похоронные книги по своим рецептам.

Память о любимом тайском блюде Танаруэка Лаоровироджа переплетается с памятью его бабушки, Сомсри Шантры. Родом из восточного города Трад, Лаоравиродж ярко помнит тушеную курицу, которую она готовила после того, как он возвращался домой из школы.

Это блюдо, как бы оно ни было просто, будет включено в предстоящую кулинарную книгу его семьи - том, в котором будут подробно описаны рецепты, созданные его бабушкой. Неудивительно, что рецепты Ян Сомсри также составляют большую часть меню для популярных семейных ресторанов Бангкока, столовой "Супаннига" и "Круа Супаннига" от Кхуньяй.

Лаоровиродже считает, что предстоящий сборник станет первой семейной кулинарной книгой для похорон. "В нее войдут все истории воспоминаний членов нашей семьи о Хунъяй, связанные с ее жизнью и приготовлением пищи", - говорит он.

Рецепты в похоронных книгах - относительно недавнее явление.

Большинство тайцев считают похоронные книги способом сохранить хорошие воспоминания о близком человеке. Распространяемые членами семьи по мере того, как скорбящие подают документы в храм, чтобы сказать о своих прощаниях, похоронные книги обычно составляются скорбящими детьми или партнерами. Часто они документируют жизнь умершего, делятся семейными анекдотами и фотографиями и перепечатывают важные буддийские проповеди.

Однако многие книги не могут не включать в себя вопросы, близкие сердцу покойного. Похоронная книга поклонника ювелирных украшений может содержать букварь по определению качества драгоценных камней. Для заядлого гурмана она может включать в себя любимые места уличной еды, изобилующие историями продавцов. Тем не менее, будь то тонкая брошюра или толстая книга в твердом переплете, любимые семейные рецепты стали стандартным содержанием похоронной книги.

Но легенда гласит, что истоки тайской похоронной книги уходят корнями в трагедию. Первая королева короля Рамы V, Сунанда Кумариратана, и ее дочь, принцесса Карнабхорн Бежраратана, утонули в 1880 году, когда их лодка опрокинулась по дороге во дворец. Придворные и слуги, которые могли бы помочь, остались стоять на месте, опасаясь нарушить закон, запрещающий простолюдинам прикасаться к королевским особам. На их похоронах король Рама V раздал 10 000 книг в память о жизни королевы и его дочери, но в них не было рецептов. Вместо этого в них были представлены буддийские учения и философия. Тогда и появилась на свет первый сборник "nangsue anusorn ngan sop" ("Похоронная книга"), и этот обычай был быстро распространился среди подданных короля.

Мотивы этой традиции, однако, не могут полностью проистекать из желания сохранить хорошие воспоминания об умершем. "Великие семьи были очень конкурентоспособны в демонстрации своего лица и до сих пор остаются таковыми", - говорит Фил Корнвел-Смит, автор книги " Very Thai" и новой книги "Very Bangkok". "Похоронные книги показали бы все титулы, награды и звания, которые были присуждены покойному, что было жизненно важно для оставшихся в живых родственников, чтобы обнародовать и обосновать свое социальное положение".

В то время как погребальные книги изначально считались прерогативой аристократической элиты, буржуа - военные, высокопоставленные государственные служащие и богатые купцы были всего в нескольких шагах позади. Первоначально буддийская философия была популярной, пока король Рама V в 1904 году не провозгласил книги "не очень приятными" и не посоветовал в будущем включать в них более интересные темы, такие как популярные тайские басни. Лишь позже, в середине 20-го века, вопросы, связанные с едой, стали нормой в похоронных изданиях.

-2

"Для бабушек прошлого был не важен ранг для документирования, - говорит Корнвел-Смит, - потому что их семейные достижения, такие как рецепты, будут хвалиться в будущем", добавив, что одной из его первых работ в Таиланде было редактирование похоронного буклета для женщины китайско - тайского банкира.

Может показаться странным, что Таиланд сможет поддержать уникальную кулинарную традицию "похоронной книги", когда сами кулинарные книги стали относительно недавним феноменом. Вдохновленная "Книгой домоуправления" Изабеллы Битон, первая тайская кулинарная книга "Mэй Khrua Hua Pa" ("Талантливые повара-женщины") была опубликована леди Плиан Фасакоравонг в 1908 году. До того, как сборник леди Плиан стал шедевром, рецепты передавались в устной форме только членам семьи или домашнего хозяйства. Эти рецепты строго охранялись. Для семьи раскрыть свои кулинарные секреты было равносильно уступке социального кэша другому конкурирующему дому. "Большие семьи соревновались в культуре еды не меньше, чем в титулах", - говорит Корнвел-Смит.