Смотрите, что у меня есть! Сравнительная таблица стандартных и американских обозначений на электрических схемах.
Даже не зная английского, немецкого, итальянского и греческого языка (бывало всякое)), опытный электрик сможет легко прочитать схему и понять, как устроено оборудование.
На второй картинке грубая ошибка! Кто увидит? 😉
Будет очень полезно тем, кто имеет дело с заокеанским оборудованием.
Сканировал лично из схемы, которая готовилась немцами для экспорта в США.
И вообще, лично мне весьма интересно рассматривать такие обозначения, так как схемы с таким отображением попадались неоднократно. В принципе, понятно и без перевода, но если будут вопросы - спрашивайте в комментариях!
По многочисленным настойчивым просьбам читателей, перевел с английского названия элементов. Вангую, что после 28 апреля комментарии будут в ключе "неправильно перевёл")))
P.S. Как говорится, забирай на стену)
Интересно? Ставьте лайк, подписывайтесь, задавайте вопросы!
Если интересны темы канала, заходите также на мой сайт - https://samelectric.ru/ и в группу ВК - https://vk.com/samelectric
Обращение к читателям, которым есть, что сказать: Если Вы готовы стать Автором, я могу предоставить страницы своего сайта!