Смотрите, что у меня есть! Сравнительная таблица стандартных и американских обозначений на электрических схемах. Даже не зная английского, немецкого, итальянского и греческого языка (бывало всякое)), опытный электрик сможет легко прочитать схему и понять, как устроено оборудование. На второй картинке грубая ошибка! Кто увидит? 😉 Будет очень полезно тем, кто имеет дело с заокеанским оборудованием. Сканировал лично из схемы, которая готовилась немцами для экспорта в США. И вообще, лично мне весьма интересно рассматривать такие обозначения, так как схемы с таким отображением попадались неоднократно. В принципе, понятно и без перевода, но если будут вопросы - спрашивайте в комментариях! По многочисленным настойчивым просьбам читателей, перевел с английского названия элементов. Вангую, что после 28 апреля комментарии будут в ключе "неправильно перевёл"))) P.S. Как говорится, забирай на стену) Интересно? Ставьте лайк, подписывайтесь, задавайте вопросы! Если интересны темы канала
Проверь себя: Обозначения в импортных электросхемах
26 апреля 202026 апр 2020
11,8 тыс
1 мин