ИДИОМЫ
~
В английском языке,очень часто используются устойчивые выражения ,и из-за этого,мы не всегда правильно переводим предложения 🤷🏽♀️
~
Например словосочетание *nest egg*-знаем,что nest-гнездо,egg-яйцо🥚Я бы перевела как: гнездо с яйцами/яйцо в гнезде....НО,на самом деле ,это очередная идиома 🤷🏽♀️Которая переводится *ЗАНАЧКА*💰💰💰Кто бы подумал ?Вот ещё несколько пример,подходящих к частому использованию :