Основные вопросы моих читателей, которые поступают в личные сообщения во всех социальных сетях как раз про адаптацию.
Я давно хотела об этом написать, но, видимо, не была готова. Вопрос адаптации - очень личный и непростой. Психологи выделяют 4 стадии:
- эйфория
- разочарование
- тоска
- привыкание
Если вы такой же неисправимый оптимист как я, будьте готовы к частому возвращению в эйфорию: не получилось записать ребёнка к врачу по телефону - пришлось ехать в клинику, использовать Гугл переводчик, О! Боже! как прекрасно пахнет цветущий миндаль, Мария укусила в школе Джорди, эта лимонная меренга такая вкусная... Ну вы поняли. Стадию эйфории сменяет стадия разочарования и наоборот.
Тоска. Я уже писала пост на эту тему. И, пожалуй, это самая непростая стадия. Накрывает внезапно. Построила планы на день, думаешь горы свернуть, но обнаруживаешь себя под одеялом с сериалом и шоколадкой, не едешь на урок испанского, не сочиняешь экскурсию на Airbnb, ничего не пишешь. Просто хандришь. Превращаешься в младенца, которому хочется маму и сиську, читать одеяло и шоколадку. Я научилась справляться с такими моментами. Здесь самое главное - не хлестать себя плетью, ничего не делать против собственных желаний, принять это своё состояние и просто переждать, всячески себе потакая. Это не депрессия - это период. Мне обычно он надоедает дня через три, и я снова готова к свершениям. Для тех, кто не может себе позволить расслабиться, рекомендую купить браслет с надписью: я могу:
- я могу не учить испанский
- я могу не мыть полы три дня
- я могу не готовить
- я могу лежать под одеялом с шоколадкой
- я могу быть размазней
- я все могу и принимаю себя любой.
Испанский язык. Все спрашивают: как ты так быстро выучила? Спешу разочаровать вас: я не выучила испанский язык. Я - в процессе, и он будет долгим. Я говорю на испанском так, как будто нет ни прошлого, ни будущего, только в настоящем времени. Меня понимают, и это - главное. Я их не понимаю, и это расстраивает. Бывают совсем комичные случаи: иду по магазину, подходит мужчина и спрашивает: где здесь соль? Я смотрю на него, туплю и говорю, что я не понимаю испанский. Подходит муж, который учит испанский от случая к случаю и отвечает на вопрос. При этом 5 минут назад мы ехали в машине, и я рассказывала мужу, что в нашем районе создали группу в WhatsApp для всех соседей для решения насущных проблем, для организации совместных праздников. Она называется: Tienes sal? Дословный перевод: У тебя есть соль? То есть я знала все слова, которыми со мной разговаривал испанец, но ответить, что я его не понимаю, было проще.
С другой стороны, когда мне очень нужно, я просто подхожу и спрашиваю. Часто даже не задумываясь над конструкциями.
Про привыкание. Нет. Я не привыкла. И не привыкну до тех пор, пока не буду понимать о чем, говорят прохожие на улице, о чем говорит диспетчер в поезде, что написано на рекламных плакатах и в объявлении в подъезде. Поэтому Гугл переводчик - мой лучший друг.
Но я точно знаю, что наступит момент, когда улица, на которой я живу, станет мне родной, что когда сосед Марио будет мне кричать с балкона, и я пойму каждое слово, когда сосед Максимо будет рассказывать про своих детей и внуков, а я буду смеяться вместе с ним, когда я буду дышать свежим горным воздухом и буду считать, что это моя реальность, а не сказка, в которую я почему-то попала, когда перестану удивляться, что за инжиром не нужно идти в магазин, а можно просто сорвать в лесу, когда пойму, что 8 сортов помидоров в магазине, это нормально, когда перестанут холодеть руки, когда я въезжаю в центр Барселоны на машине.
А сейчас? Сейчас я научилась записываться на приём к врачу по телефону, и это мое великое достижение! Кто молодец? Я молодец!)
Подписывайтесь на канал!