Найти в Дзене
Удача с нами

"Пословица не даром молвится"

Попробуйте угадать русскую пословицу по её зарубежному аналогу. Написав несколько комментарий к статьям о русских пословицах, я поняла, что это интересно читателям. И поэтому, хочу предложить вашему вниманию небольшую "угадайку: Я приведу примеры зарубежных пословиц, а вы попробуйте угадать, как они звучат в русском варианте. Иногда пословицы сразу нескольких стран, хоть и звучат по-разному, но смысл имеют одинаковый. Это лишний раз доказывает до чего же похожи люди, живущие за тысячи километров и даже десятилетий друг от друга. Ведь у многих народов существуют, например, сказки с повторяющейся идеей. И эти пословицы тому подтверждение. В конце каждой пословицы я предложу русский вариант. Если у вас есть свой вариант пословицы, вы можете написать его в комментариях. Итак, поехали Исландская. У детей ложечника часто самые плохие ложки. - Портной без кафтана, сапожник без сапог, а плотник без дверей. Китайская. У плодов с одного дерева один вкус. -Яблочко от яблони недалеко падает.

Попробуйте угадать русскую пословицу по её зарубежному аналогу.

Написав несколько комментарий к статьям о русских пословицах, я поняла, что это интересно читателям. И поэтому, хочу предложить вашему вниманию небольшую "угадайку: Я приведу примеры зарубежных пословиц, а вы попробуйте угадать, как они звучат в русском варианте. Иногда пословицы сразу нескольких стран, хоть и звучат по-разному, но смысл имеют одинаковый. Это лишний раз доказывает до чего же похожи люди, живущие за тысячи километров и даже десятилетий друг от друга. Ведь у многих народов существуют, например, сказки с повторяющейся идеей. И эти пословицы тому подтверждение.

В конце каждой пословицы я предложу русский вариант. Если у вас есть свой вариант пословицы, вы можете написать его в комментариях.

Итак, поехали

Исландская. У детей ложечника часто самые плохие ложки.

- Портной без кафтана, сапожник без сапог, а плотник без дверей.

Китайская. У плодов с одного дерева один вкус.

-Яблочко от яблони недалеко падает. От осинки не родятся апельсинки.

Польская. Плохой балерине юбка мешает.

-Плохому танцору - ноги мешают.

Шведская. Кусок хлеба в кармане лучше, чем перо на шляпе. Персидская. Полученный уксус, лучше обещанной халвы

-Лучше синица в руках, чем журавль в небе.

Бразильская. Собака укушенная змеёй, боится и сосисок.

-Пуганная ворона и куста боится. Обжегшись на молоке - дует и на воду.

Бразильская. В реке, полной пираний, даже крокодил плывёт на спине.

-Береженного Бог бережет. Не всякий встречный - друг сердечный. Не зная броду - не суйся в воду.

Украинская. Чёрт всегда забирает свои подарки.

-Нашел - не радуйся, а потерял - не реви. Нажито махом - прожито прахом.

Норвежская. Медведь и охотник никогда не сойдутся во мнениях.
Персидская. Во рту козла - трава сладкая.

-На вкус и цвет товарища нет. У каждого свой вкус и своя манера.

Тайская. Скунс не чувствует своего запаха.

-Своя ноша не тянет. Свой дым глаз не ест.

Тайская. Чтобы победить тигра, следует сохранять спокойствие.

-Терпение и труд - все перетрут. Победит тот, у кого кого выдержки хватит.

Литовская. Хороший пахарь и на гусе вспашет.

-Дело мастера боится. В руках мастера и кривое полено выпрямляется.

Литовская. Хлеб всегда с коркой.

Где роза, там и шипы. В болоте тихо, да жить там лихо.

Финская. На море много черного, но не все тюлени.

Не всё то золото, что блестит. Красна ягодка, да на вкус горька.

Персидская. В новом кувшине вода холодная.

Новая метла - по-новому метет. Новые сапоги всегда малы.

Персидская. Если бы у моей тетки росла борода, она бы была моим дядей.

-Если бы у бабушки борода была, была бы бабушка дедушкой. Если бы да кабы, да во рту росли грибы.

Лезгинская. Если бы кошке крылья, воробьям бы не жить.

-Бодливой корове Бог рогов не дал. Не все сбывается, что желается.

Французская. Нечего ругать кошку, когда сыр съеден.

Снявши голову - по волосам не плачут. После драки кулаками не машут.

Французская. Разлука - смерть любви.

-С глаз долой - из сердца вон. Глаза не видят - сердце не страдает.

Удмуртская. Спешащий таракан в суп попадает.

-Поспешишь - людей насмешишь. Поспешай, да не торопись.

Гагаузская. Как постелешь, так и поспишь.

-Как потопаешь, так и полопаешь. Как аукнется, так и откликнется.

Финская. Идущий степь пересечет.

-Дорогу осилит идущий. Вода камень точит.

Турецкая. Нет человека без недостатков.

-Конь о четырех ногах и то спотыкается. И на большие умы промашка бывает.

Вьетнамская. Жена и муж - словно палочки для еды: всегда парой.

-Муж да жена - одна сатана. У мужа и жены мысли одни.

Ассирийская. Если у одной плиты хлопочут два повара - обед пригорает.
Немецкая. Слишком много поваров только портят кашу.

-У семи нянек - дитя без глазу. Нет дела там, где нет согласья.

Немецкая. Решение придет со временем.

-Утро вечера мудренее. Хвали утро днём, а день вечером.

Английская. Птицы собираются в стаю по окрасу перьев.

-Рыбак рыбака видит издалека. Одного поля ягоды.

Английская. Лучше сразу быть осмотрительным, чем потом сожалеть.

-Семь раз отмерь, один отрежь. Не доглядишь оком, заплатишь боком.

Французская. Если любишь масло, его надо сбить.

-Любишь кататься - люби и саночки возить. Любишь смородину - терпи и оскомину.

Безусловно - это лишь малая толика из множества народных пословиц, которые являются достоянием всего народа, его историческим сокровищем, которое всегда будет актуальным.

-2