Всем доброго дня. Уж не знаю, пропустит ли цензура эту мою статью. Я постараюсь быть крайне осторожной в выражении своих мыслей на эту щекотливую тему. Я уверена, что многие не знают, что означает это слово. Я и сама не знала, до поры, до времени. Если обратиться к английскому первоисточнику, эта аббревиатура расшифровывается как Mom I would like to f.../Мама, мамочка, которую я бы хотел-ну понятно, ЧТО именно, в отдельно взятых случаях для смягчения недвусмысленности значения эта аббревиатура трактуется как - Mom I would like to find/ Мама, которую я бы хотел найти. Само это понятие, как принято считать, берет своё начало из фильма "Американский пирог", где один из парней заинтересовался мамой Стива Стифлера, тоже одного из героев комедии, и он, этот парень, как бы это помягче сказать, очень!!!! заинтересовался немолодой, но хорошо сохранившейся, ухоженной, сексапильной мамой, носящей весьма откровенные наряды, нетяжёлой в общении. И как показывает статистика, разл