У японцев есть поверье, что у сделавшего тысячу бумажных журавлей исполнится его желание. Хотя, увы, широко известна грустная история о девочке Садако из Хиросимы, которая сама сделала 1000 бумажных журавлей, мечтая выздороветь и выжить, но, увы, выжить не смогла.
Теперь она вечно будет жить на обтёсанном куске камня и железными глазами смотреть на проходящих мимо путников Хиросимы, пытаясь дотянуться до неба со своим журавлём, пытаясь дотянуться до сердца каждого прохожего, говоря, что люди всех народов умеют мечтать и что война людям всем ни к чему.
Просто, кто-то видел жизнь и гибель Садако, рассказал другим, а из тех других, кто-то тронутый до глубины души, захотел, чтобы маленькая Садако смогла жить хотя бы так.
Однако почему-то даже сейчас фанаты некоторых команд складывают для своих любимцев по тысяче бумажных журавлей, желая их кумирам победы и успеха. Ну, как-то так. Они по-прежнему верят в эту сказку об исполнении желания.
В мою же жизнь бумажные журавли залетали несколько раз.
Когда-то и я услышала грустную историю Садако и расстроилась, что всё закончилось так.
Хотя японцы, принявшие буддизм, верят в реинкарнацию - и мне самой тоже очень хочется верить, что на смерти ничего не заканчивается, что жизнь потом даёт душам новый шанс всё изменить, что однажды девочка Садако сможет вернуться обратно человеком и долго, счастливо уже жить, с семьёй живой, с друзьями многочисленными и с любимым, и однажды она сможет сделать со своими детьми новых бумажных журавлей.
Но на том, что узнала я её историю, моя история и журавлиные бумажные тысячи не закончились!..
В 2007 я пошла учиться на япониста-культуролога. И раз в год к нам приезжали японские студенты, по весне. Они очень часто дарили нам хаси и по бумажному журавлику. Ну, вот как-то так. У меня теперь целая коллекция разных хаси и бумажных журавлей. Нет, поменьше тысячи. Намного меньше.
А потом, в какой-то день, лет 8 назад, мне внезапно захотелось использовать часть из изученного об Японии, но не в скучной курсовой - научный стиль меня никогда не трогал, при том, что чужую чью-то научную книгу о Японии я слопаю с удовольствием - а в своей собственной художественной истории.
Так началась моя книга "Две тысячи журавлей".
Почему именно 2000 журавлей? Ну, вроде красиво звучит. Поначалу не было чёткого определения, был просто обычный сын крестьянина, Юуки, из токугавской Японии, который внезапно начал видеть ками и разных чудищ.
Я жадно заглатывала уйму информации о быте, мировоззрении, мифологии Японии, чтобы потом взять сколько-то крупиц - и чтоб они ожили в истории моего героя. Мне хотелось, чтоб мои герои жили именно там - в старой-старой Японии.
Но потом всё внезапно сложилось.
1000 бумажных журавлей надо сложить, чтоб исполнить желание. Значит, это книга будет о двух людях, которые о чём-то отчаянно мечтали - и сложили с молитвами 2000 бумажных журавлей.
В общем, жил-был в обычной японской деревне мальчик Юуки, который с рождения был слаб здоровьем и имел плохое зрение. А где-то в Киото - тогдашней столице Японии - жила девочка-аристократка Асука, которая усердно складывала 1000 журавлей.
А ещё по дорогам Японии бродил демон Сусуму, когда-то хилый самурайский мальчик, с отчаянной мольбой сложивший 1000 бумажных журавлей. Но его желание не сбылось. Он выучился драться и покинул дом, уже не веря больше ни в богов, ни в доброту людей. Потом и душу жуткому духу мёртвого дракона продал.
Но, поскольку мне самой всё-таки хочется верить в сказку, то через несколько лет эти трое смогли встретиться, чтоб, хоть и немало горестей преодолев, но получить возможность исполнить мечты друг друга...
Чтобы несколько душ, встретившихся спустя несколько столетий, смогли исправить хотя бы часть своих ошибок. Поскольку их история началась ещё до того, как Сусуму и Асука сложили 2000 журавлей. Их история началась задолго до того.
Историю японского народа айну я узнала позднее - и их грустная история тоже вложилась в эту книгу о старой-старой Японии. Где среди главных героев есть и мальчик-японец, и мальчик-айну. Они все живут на японской земле.
Я думаю, что людям ни к чему война. Что у душ людей свои собственные связи, которые сильнее смерти. Связи обиды и связи любви. Хотя любовь сильнее всего.
Та моя книга, которую я больше всего хотела увидеть на бумаге.
История, которую я капелька по капельке складывала 8 лет. С 23 июня 2012 по 27 января 2020 года.
Моя 2-я попытка сделать диафильм по моему сценарию и с мною отрисованными иллюстрациями к моей книге:)
Сделала ли я сама 1000 бумажных журавлей? *^-^*
Если честно, я сделала только одного - из подаренной одной милой японской студенткой бумаги для оригами - и, уже в процессе, долго мысленно выла, вслух пыхтела.
И теперь мне жалко моих героев, которых я заставила сделать 2000 бумажных журавлей. Вот вообще коварная я!
Но, на всякий случай, я ещё нескольких журавлей нарисовала, на бумаге.
Что бы ни случилось, а без сказок жить намного скучней. Мне не хватало в жизни сказки, поэтому я рассказала несколько своих.
Летите, мои журавли! Ведь даже бумажные журавли однажды способны взлететь!
***
Статья писателя и востоковеда Свительской Елены Юрьевны^-^ У меня ещё есть свои книги в жанрах этнического фэнтези, исторического фэнтези, исторического любовного романа и фантдетектива о Японии, Индии, Китае и Корее. И в других жанрах тоже. 55 книг завершённых. И про Японию у меня очень много деталей из мифологии японской и культуры в этническом и историческом, и городском фэнтези: «Две тысячи журавлей» и «Моя 15-я сказка». Есть у меня и цикл книг, где японцы-кузены, рисовали манги об их прошлой жизни в погибшей сотни миллионов лет назад цивилизации людей, спокойно летавшей в космосе – Акира и Киру встретили оттуда ещё живого недруга и дочку с первой любовью, там ещё один из них встречал Создателя и Дьявола Вселенной – часть событий цикла происходит в Японии современной и в современной России: «Ветер моих фантазий».