Найти тему
Hobbit Story

Хоббит. Ветер и надежда. Ч.3.

https://yandex.ru/images/search?from=tabbar&text=хоббит&p=1&pos=47&rpt=simage&img_url=https%3A%2F%2Fwww.kinogallery.com%2Fimages%2Fthehobbit2%2Fkinogallery.com-thehobbit2-376694.jpg
https://yandex.ru/images/search?from=tabbar&text=хоббит&p=1&pos=47&rpt=simage&img_url=https%3A%2F%2Fwww.kinogallery.com%2Fimages%2Fthehobbit2%2Fkinogallery.com-thehobbit2-376694.jpg

"Мне больше нравился запах, когда он затягивался в твои волосы", - сказала она, вытирая слезы с лица. "Я никогда раньше не видела блондина-карлика". Это не очень распространенный цвет волос в твоем роде, не так ли?"

"Нет, не обычный. Вообще-то, у меня есть волосы моего отца."

"Тогда он, должно быть, очень красивый карлик", - сказала она, искренне улыбнувшись.

Лицо Фили опять пустое. Вот она, маленькая красивая женщина, восхваляла его внешность очень невинным образом. Он не знал, что на это ответить, поэтому сказал в невысоком тоне:

"Спасибо. Вообще-то, он мертв".

Это сразу омрачило настроение, и воздух вокруг них стал холоднее. Улыбка Селис исчезла, и на ее лице появилось сочувственное выражение.

"О, простите." Клэри положила маленькую ручку ему на предплечье: "Не знаю, каково это - потерять родителя, но мне кажется, что это, должно быть, очень больно". Ее прикосновение было теплым, как солнечный свет летом, ее пальцы маленькие и нежные.

"Я была ребенком, когда он умер. Я мало что помню о нем, - сказала Фили, его разум был сосредоточен на том, как ее рука давит на ткань его рубашки. "Подождите... у вас нет семьи?" спросил он, заинтригованный.

"Нет, у меня нет", - ответила она просто.

"Что ты делаешь один в дикой природе?" - вдруг спросил он, обеспокоенный тем, что они в милях от ближайшего населенного пункта. "Вы заблудились?"

"Я никогда не теряюсь", - сказала она, все еще улыбаясь, как будто ответ очевиден.

"Но где вы живете?"

"Я живу везде, внутри и вокруг, сверху и снизу. Я иду туда, где мне нужно." Она сказала, как будто ее ответ не был загадочным ни в малейшей степени. Она считала его вопросы довольно странными.

Филли бросилась на нее, а потом нахмурилась, озадачилась. Они оба были очень заинтригованы друг другом.

"Твои косы очень смешные", - сказала Клэри, меняя тему, уставившись на его лицо, особенно на косы с бородой. Клэри засмеялась, как внезапный ветерок заставил их немного потанцевать на его лице.

Смех Селис был самым мягким звуком, который он когда-либо слышал. Он заворожил и очаровал его. Ее глаза сияли, волосы рассеялись от ветра. Ее рука осталась на предплечье, сжимая его, и они оба беззвучно оценили ощущение прикосновения своего тела.

Эти минуты, проведенные в ее компании, были сокровищем для Фили, подальше от беспокойства, вызванного Квестом, и от грядущих опасностей, с которыми им предстояло столкнуться.

Фили была захвачена желанием рассказать ей, как красивы были ее волосы, как глубоки и удивительны были седые глаза, цвет затемняющих облаков поджаривается перед дождем. Но он не смог. Это было бы неправильно. Он не знал ее.

Он просто улыбнулся ей, опять.

Волшебство этого момента было нарушено звуком голоса Кили, все еще немного сонного:

"Фили"? Где ты?"

Глаза Фили расширились на звук, в тот момент, когда Селис разбилась.

Он понял, что они сидят за камнем, и что Кили не может его видеть. У него было разочарованное выражение лица, когда он сказал ей:

"Мой брат..."

"Иди к нему", - прошептала она. "Приятно было познакомиться, Фили", добавила она, когда переезжала в отпуск.

Выходя из ниоткуда, внезапная паника схватила Фили за грудь. Она уходила. Он больше никогда ее не увидит. Это не могло так закончиться! Он не знал, почему, но запаниковал от мысли.

"Подожди!" он прошептал в ответ, нежно, но быстро поймав ее запястье: "Куда ты идешь?"

Селис уставился на его большую руку, закрывающую ее запястье, а затем на его взволнованное и встревоженное лицо.

Она улыбнулась ему и прошептала, опуская лицо к нему:

"Я найду тебя снова. Обещаю".

Они снова услышали голос Кили, зовущего Фили, и звук ног, приближающихся к нему. Селис на секунду прижала другую руку к груди Фили, и она словно пыталась согреть его сердце своей маленькой рукой.

Он моргнул, и она ушла. Он уставился на ручей, его трубка забылась на земле, лицо испугалось.

"Вот ты где", - сказал Кили, найдя своего брата, зияющего у ручья, опирающегося на большой камень.

"Ты в порядке?" - добавил он, обеспокоенный пустым взглядом на лице старшего брата.

Фили покачал головой, прижал кулаки к глазам и оглянулся на Кили.

"Да. Поехали домой", - ответил он, встав и подняв трубку.

"Ты слишком много куришь", - игриво сказал ему Кили.

Братья собрали свои стаи и под теплым весенним ветерком направились обратно к Эред Луину. Фили много раз оглядывался на ручей, пока они отступали, удивляясь его странной встрече.