Найти в Дзене

Анастасия Синицина

текст Черновой Светланы Моя первая героиня- Анастасия Синицина, студентка МГИМО, стажер в журнале «Cosmopolitan» и финалистка программы обмена FLEX. Я расспросила Настю про ее будущую профессию, узнала, почему учить новый язык всегда проще, чем предыдущий и выяснила, отличается ли жизнь редакции крупного журнала от того, что нам показывают в кино. Настя рассказала, как проходила её учеба в американской школе, какие особенности она заметила в жителях США, и почему, пожив в другой стране, она всё равно предпочитает оставаться в России. МГИМО и стажировка в «Cosmopolitan». Не могу сказать, почему именно я загорелась идеей поступления в МГИМО, но это было моей мечтой с самого детства. Сейчас я учусь на 3 курсе факультета международной журналистики на отделении рекламы и связи с общественностью. Так как при поступлении я завалила дополнительное испытание по английскому языку, это направление было единственным в МГИМО, куда можно было пройти. Поэтому, когда мне представилась такая возмож
Оглавление

текст Черновой Светланы

Моя первая героиня- Анастасия Синицина, студентка МГИМО, стажер в журнале «Cosmopolitan» и финалистка программы обмена FLEX. Я расспросила Настю про ее будущую профессию, узнала, почему учить новый язык всегда проще, чем предыдущий и выяснила, отличается ли жизнь редакции крупного журнала от того, что нам показывают в кино. Настя рассказала, как проходила её учеба в американской школе, какие особенности она заметила в жителях США, и почему, пожив в другой стране, она всё равно предпочитает оставаться в России.

МГИМО и стажировка в «Cosmopolitan».

Не могу сказать, почему именно я загорелась идеей поступления в МГИМО, но это было моей мечтой с самого детства. Сейчас я учусь на 3 курсе факультета международной журналистики на отделении рекламы и связи с общественностью. Так как при поступлении я завалила дополнительное испытание по английскому языку, это направление было единственным в МГИМО, куда можно было пройти. Поэтому, когда мне представилась такая возможность, я сразу взяла удачу за рога, и надеюсь, что не прогадала. После выпуска я смогу работать и PRщиком, и журналистом, и даже переводчиком, так как мы довольно серьезно изучаем датский язык. Что касается моей профессии, это довольно-таки перспективное направление. SММ-агентства, например, получают очень хорошую прибыль, даже моя одногруппница уже основала свою собственную подобную компанию.

На учебе нам часто приходится составлять медиапланы, писать пресс-релизы, организовывать и участвовать в различных мероприятиях. Прошлой весной МГУ проводил конкурс, победители которого могли получить возможность пройти стажировку в журнале «Cosmopolitan». В первом отборочным туре нужно было описать свой сон, который был бы как-то связан с модой. Мой сон был максимально сюрриализтичным, но я знала, что главное просто показать свою уникальность и творческий потенциал. Во втором туре, уже непосредственно на PR-игре, меня отметили редакторы. И несмотря на то, что наша команда не победила, я всё равно получила персональную возможность стажироваться в журнале.

Сама редакция «Cosmopolitan» выглядит так же, как в фильме «Дьявол носит Prada» или сериале «Жирным шрифтом». Но обязанности сотрудников и вообще жизнь редакции сильно отличается от того, что нам показывают в кино. Оболочка оказалась та же, а содержимое нет. Я представляла, что в отделе моды каждый день ощущается как праздник, но вместо этого, очутившись в редакции, я увидела максимальную усталость в глазах работающих там женщин. Есть стереотип, что мир моды это что-то прекрасное, яркое и легкое, поэтому поработать там всегда очень много желающих. Но ожидания не всегда оправдываются, на самом деле все совсем не так просто. В мои обязанности на стажировке в основном входит разбирать вещи по брендам в гардеробе «Cosmopolitan» и развозить их по шоу-румам. Один раз я побывала на съемке, четыре часа наблюдая, как настраивают свет, переодевают и фотографируют модель. Это очень кропотливый, сложный и долгий процесс. На выходе получается очень хороший кадр, но за ним стоит много часов монотонной работы.

Языки.

В первый раз с изучением английского языка я столкнулась ещё в садике, но там он был в игровой форме, и я почти ничего не запоминала. Единственное, что я тогда выучила, это как будет «кролик» по-английски, и хвасталась этим перед друзьями во дворе:)

Перед поступлением в гимназию я ходила на подготовительные курсы английского языка, по итогам которых нас и набирали в классы. Меня сначала вообще не хотели принимать, потому что я говорила очень плохо и мало что понимала. Язык давался мне с трудом вплоть до 7 класса. У меня были хорошие оценки, но только потому, что я всё заучивала, вообще не понимая, как это можно использовать для разговора. Всё изменилось только когда я начала смотреть сериалы и читать книги в оригинале. Обучение стало происходить очень естественно. Постепенно словарный запас начал пополняться, и я сама не заметила, как английский язык стал неотъемлемой частью моей жизни. Я вообще считаю, что словарный запас – это основное в изучении языка. Грамматика сейчас не главное, даже сами англичане ей часто пренебрегают. У меня есть знакомые, которые не знают правила, но все равно могут говорить на английском просто потому, что знают много слов из песен и фильмов.

В школе, кроме английского языка, на протяжении 4 лет мы учили французский, и он у меня был где-то на уровне В2, но сейчас без практики я, к сожалению, уже начинаю его забывать.

Вообще, чем больше языков ты знаешь, тем проще тебе учить новый, потому что часто в разных языках повторяются грамматические основы, корни, слова. Сейчас в университете я изучаю датский, и английский во многом меня спасает. Моей одногруппнице при изучении датского, например, очень помогает свободное знание французского. И некоторые моменты, которые мы не понимаем, она щелкает, как орешки.

С датским вообще всё вышло очень случайно, потому что в МГИМО при поступлении на бюджет у тебя практически нет возможности выбирать язык. В моей группе изучают три языка: итальянский, французский и датский. Очевидно, что те девочки, которые поступили на платное обучение, выбрали итальянский или французский. А всех бюджетниц отправили учить датский.

Хоть мы и изучаем его уже третий год, он у нас всё ещё тяжело идет. Во-первых, потому что на датском говорит очень мало людей, и возможность практиковать язык с носителем совсем невелика. Во-вторых, в открытом доступе практически нет датских фильмов и сериалов. Тем более многие хорошие фильмы даже не всегда дублируют на датский, и сами датчане часто смотрят фильмы в кинотеатре на английском языке с субтитрами.

США.

В 16 лет по программе обмена FLEX мне представилась возможность провести год в США, живя в американской семье и посещая американскую школу. Эта программа ежегодно проводилась для старшеклассников из стран СНГ с целью укрепления международных отношений, но с 2014 года участие российских школьников в ней отменили. Я успела съездить в последний год, когда это было возможно.

Всем желающим стать финалистами программы необходимо было пройти 3 этапа конкурсного отбора. На первом этапе проводилось тестирование на знание языка, на втором нужно было написать три сочинения на английском, а последним этапом были интервью и игра. Помню, меня тогда спросили, что я буду делать, если моя «американская мама» приготовит очень невкусный ужин. Я отшутилась, что на такие случаи у меня под подушкой всегда припасена шоколадка. В общем, вывела все на юмор, и интервьюерам это понравилось.

Самым сложным этапом для меня было тестирование. В первый раз, когда я участвовала в программе, мне не удалось его пройти, и весь следующий год я подтягивала именно грамматику. После прохождения во второй этап, все стало намного легче.

Обзвон финалистов проходил в течении двух дней. В первый день мне не позвонили, и на второй я была вся не своя, не могла спокойно сидеть в школе и постоянно смотрела на телефон. Как только я пришла домой и включила компьютер, в общем чате участников программы написали «обзванивают Нижегородскую область»… и в эту же секунду у меня зазвонил телефон. Когда я услышала, что являюсь финалистом, то начала бегать по всей квартире. Моя кошка не понимала, что происходит и начала бегать вместе со мной:) У меня было столько энергии, это было потрясающе, я до сих пор помню это чувство!

Американской семье не разрешено связываться со студентами или видеть их фотографии до приезда. Они делают свой выбор только на основании анкеты, которую каждый участник заполняет на одном из этапов. Бывали ситуации, когда кого-то никто не выбирал, но в таких случаях обычно предлагали семьям, которые уже кого-то нашли, подумать над еще одним человеком… Так, например, уговорили взять меня:) Мои «родители» сначала взяли только студентку из Иордании, а спустя несколько недель их попросили выбрать еще кого-нибудь из России. Хорошо, что всё так вышло, потому что у меня была потрясающая семья, мы до сих пор поддерживаем с ними отношения.

Не могу сказать, что адаптация в другой стране давалась мне очень тяжело. У меня изначально не было никаких завышенных ожиданий, поэтому всё происходящее я воспринимала как подарок. Но мне действительно всё очень нравилось! Мы жили в штате Колорадо, у меня была замечательная принимающая семья, отличная школа, дома у нас даже был ослик и пони. Я просто наслаждалась всем происходящим и наполнялась новыми впечатлениями.

Мне было 16 лет, и я пошла уже в старшую школу, как раз такую, как показывают в фильмах. У меня, как и у всех американских школьников, была возможность выбора предметов. Я понимала, что приехала в США не учиться, поэтому подобрала для себя максимально легкие и интересные предметы. Например, у меня была керамика, рисование и урок драмы, на котором мы ставили пьесу Шекспира. Самым сложной для меня оказалась метеорология, потому что вместо ожиданий об изучении облачков и снежинок, мы занимались химией. Обязательными предметами были только английская литература, где мы обсуждали прочитанные книги, и история США, по которой у нас был очень патриотичный учитель, имеющий о России стереотипное представление, поэтому ко мне он относился довольно предвзято. Вообще стереотипного отношения было очень много в Америке. Хорошо, что у меня не было никаких проблем с «семьей». Но в школе были разные случаи.

Мои «американские родители» старались, чтобы у нас было максимально интересное времяпрепровождение. Даже в период учебы мы часто ездили в близлежащие города на выходные, а во время каникул планировали большие поездки. Так, например, на весенних каникулах мы от Колорадо проехали до западного побережья, побывали в Лас-Вегасе, Лос-Анжелесе, а потом отправились в Сан-Франциско. Это была потрясающая поездка! Когда тебе 17 лет, и ты гуляешь по Голливуду, это просто невероятные ощущения. Тогда я была уверена, что в скором времени обязательно туда вернуть, но пока такой возможности нет.

Помню, как первым утром после возвращения в Дзержинск, заходя на кухню, я по привычке сказала своей маме «Good Morning» вместо «Доброе утро». Причем перед этим я специально подумала о том, что сейчас нужно будет поздороваться по-русски, но это уже не контролировалось. Родители говорили, что первые пару недель после США я была совершенно другой, слишком милой со всеми, хотя я и не замечала ничего особенного в своем поведении. Видимо, за год я начала немного перенимать американскую манеру общения. Не думаю, что удивлю кого-то, если скажу, что американцы более доброжелательные, но менее искренние. Их вежливость вначале вводит в заблуждение. Они могут назвать тебя свои лучшим другом сегодня, когда вы вместе сходили в кино, а завтра даже не поздороваться. Поэтому переехать туда жить мне бы было тяжело. Я понимаю, что с американцами мне очень сложно сблизиться. У них другое понимание дружбы. Всё, что меня сейчас держит в России-это люди и понимание общества, даже если не всё здесь мне нравится.

Год в Америке определенно на меня повлиял. Я не знаю, каким человеком была бы без этого опыта. Сейчас я смотрю на мир как на единое целое. Не думаю, что добилась бы этого без года в США. Живя в другой стране, я осознала, какой мир большой и прекрасный, поняла, что хочу изучить его со всех сторон. После этого я даже на путешествия начала смотреть по-другому. Я стала самостоятельнее и знаю теперь, что всё возможно, всему можно научиться, из всего есть выход!

Анастасия Синицина, 22 года

Любимое место в Нижнем Новгороде: Смотровая площадка Кремля

Любимая книга: «И эхо летит по горам» Халед Хоссейн

Любимый фильм: «Великий Гэтсби»

Любимый сериал: «Офис»