Довелось мне японские сладости пробовать несколько раз в жизни. Первый раз, когда в наш вуз приезжали студенты из Японии и, как обычно, решили показать русским свою любимую чайную церемонию. Помимо обучения держанию и повороту, передаче чаши с чаем матча, нам довелось ещё попробовать сладости, которые обычно употребляют с чаем.
Ждала я момента вкушения сладостей с нетерпением. Такие маленькие, полупрозрачные, белые шарики с закруглёнными наростами, очень красивые. Сладости неизведанной Японии, мм! Но сначала нам выдали стаканчики с чаем, потом дали по парочке заветных кругляшей. Мы сначала должны были чаю глотнуть, торжественно и с нужными жестами, а потом, наконец-то, о время японских сладостей.
Чай непривычный, мягче обычного у нас зелёного, а вот сладости...
"Стойте, это честно сладости?!" - так и подмывало вскричать.
Вообще не сладкие. Сладость там мог только утончённый японский вкус разглядеть.
И в будущем эта трагедия знакомства с японскими сладостями повторилась.
Хотя... некоторое время спустя я познакомилась с несколькими японскими студентками по обмену. Оказалось, они - те ещё сладкоежки. И наши, русские, сладости, очень даже употребляли. Отъедались, покуда были в России.
А ещё показательный момент... показали мне китайские студенты китайскую столовую в моём городе. И, помимо прочих вкусностей, там были китайские сладости! Я купила бордовые шарики. Чем-то похож на боярышник и на шиповник вкус. Внутри вроде джема ягодного, потрясающе кислого, а сверху сахаром засыпано. Я влюбилась. И, разумеется, предложила угоститься спутнику-японцу. Он взял один симпатичный ягодный шарик в рот и... то самое "его лицо перекосило".
Ну, не любят японцы яркие вкусы, мда.
Хотя всё своеобразие их пристрастий можно простить за один только внешний вид десерта и его упаковку.
***
Статья писателя и востоковеда Свительской Елены Юрьевны^-^ У меня ещё есть свои книги в жанрах этнического фэнтези, исторического фэнтези, исторического любовного романа и фантдетектива о Японии, Индии, Китае и Корее. И в других жанрах тоже. 55 книг завершённых. И про Японию у меня очень много деталей из мифологии японской и культуры в этническом и историческом, и городском фэнтези: «Две тысячи журавлей» и «Моя 15-я сказка». Есть у меня и цикл книг, где японцы-кузены, рисовали манги об их прошлой жизни в погибшей сотни миллионов лет назад цивилизации людей, спокойно летавшей в космосе – Акира и Киру встретили оттуда ещё живого недруга и дочку с первой любовью, там ещё один из них встречал Создателя и Дьявола Вселенной – часть событий цикла происходит в Японии современной и в современной России: «Ветер моих фантазий».