В продолжение предыдущей статьи, расскажу какие сериалы стоит посмотреть в оригинале и с субтитрами. Как я говорил раньше, на русском многие 'фишечки' нельзя перевести так, чтобы передать весь смысл. О том, какие сериалы это по большей части затрагивает я и расскажу. Как и обещал, в конце статьи расскажу, где же взять субтитры для любимых сериалов. 1. Две девицы на мели/Two Broke Girls Несмотря на то, что сериал по сути смешной и простой, он пестрит фразами и выражениями, которые невозможно сохранив смысл перевести на русский. К тому же, для ситкома - актрисы играют шикарно, так что даже без знания английского языка стоит посмотреть его с субтитрами. 2. В Филадельфии всегда солнечно/It's Always Sunny In Philadelphia Идиотичность, а от того и прекрасность этого сериала, заставит смеяться каждого. Более того, сленг в Филадельфии (не роллы, а штат) более чем оригинален. Вообще рекомендую смотреть его полностью в оригинале, но если так вышло, что в языке вы не очень разбираетесь, включи
3 топовых сериала, которые надо смотреть с субтитрами, или в оригинале
24 апреля 202024 апр 2020
30
1 мин