Найти в Дзене

Что японцев шокирует в русских

Фото с pixabay.com
Фото с pixabay.com

Список потрясающих русских привычек со слов японца, который шесть лет учился в России, так что много всего нашего, русского, насмотрелся, даже некоторые привычки наши перенял. Но даже так никак не мог принять следующее:

Привычка №1:

Опаздывать.

Ну, а чо такого №1:

Как рассказывала мне одна из преподавательниц о своей поездке в Японию, однажды в японском метро она услышала объявление, что, простите пожалуйста, но по техническим причинам поезд опоздает на 10 минут, простите пожалуйста, и, пожалуйста, воспользуйтесь поездами других маршрутов и компаний (в Японии помимо метро в крупных городах есть ещё несколько общеяпонских компаний железнодорожных, частных и государственных, соответственно, развитая сеть доставки по железной дороге по стране).

Ну, она, как настоящая русская девушка, спокойно села на скамейку и стала невозмутимо сидеть. Подбегает молодой японец, взволнованный, на ломанном английском говорит, чтоб, на случай если она не поняла, случилось такое ужасное событие, что поезд опоздает на 10 минут и что она может воспользоваться другим маршрутом.

0-0

Ну, она осталась просто сидеть, наблюдая великую миграцию японского народа и соответствующий тому переполох.

Привычка №2:

Русские часто не держат обещания.

Ну, а чо такого №2:

И ничего, живём же как-то.

Ладно, каюсь, наши деды и бабушки жили по другим принципам, поскольку в императорской России честь была превыше всего, а в СССР трудоголизм поощрялся, а вот лодырей и врунов нещадно исправляли всем коллективом.

Хотя в Японии со старины ещё считается, что жить, нарушив обещание - хуже смерти. Поэтому, если слуга или сотрудник не сдержал обещания, или воин там не напал/не отомстил/в битве проиграл - то приличный человек должен зарезаться, вспарывая себе внутренности. Не просто ножиком по вене тырк, а именно несколько минут мучительного умирания, да ещё и приличному человеку нельзя от боли рыдать и орать.

Причём, даже в современную эпоху ещё случается, что если, скажем, по чьей-то служебной халатности случился несчастный случай, то ответственный сотрудник может совершить самоубийство, а его начальника - уволят с позором. Или самоубийство совершит сам начальник.

Ладно, признаюсь, я из русской действительности, современности нашей, знаю случай трагедии на железной дороге, где сотрудник ответственный, графики движения поездов перепутавший, застрелился, а машинист пассажирского поезда был размазан в лепёшку, пытаясь затормозить поезд до столкновения с товарником. Причём, у машиниста было время выпрыгнуть - он успел заметить товарняк - но он пожертвовал собой, пытаясь спасти как можно больше людей. В итоге - маленький, скромный памятник у железной дороги, который большинство дачников не замечают, сбегая из города на лоно природы или возвращаясь обратно.

Но у японцев это как-то больше принято. Хотя вот, люди разные бывают.

Привычка №3:

Ругаться на людях.

Ну, а чо такого №3:

Ой, блин.

А и правда, русские это любят. Вроде есть поговорки в стиле "не выноси сор из избы", мы их с детства слышим, но, если приглядеться, то постоянно кто-то выясняет отношения публично. Русским кажется, что главное виновнику огорчения, предателю наимерзейшему накостылять, словесно хотя бы. А выглядим мы в этот момент очень мерзко со стороны. Для японцев особенно, поскольку у них принято зубы сжать и терпеть. улыбаться, улыбаться...

А, с другой стороны, сколько плодородной и пригодной к жизни земли у нас и у них? У нас, разосравшись со своими, можно показать кукиш или фак - и на новое место уйти, а у них места мало пригодного, стихия так зверствует порою, со своими землетрясениями, наводнениями и тайфунами, что мало шансов выжить в одиночку, поэтому остаётся зубы сжать и терпеть, терпеть, улыбаться, улыбаться...

Да у нас и исторически нету такой мощной привязки к коллективу, к клану своему. Расплевались - и ушли. А у них впаянность уже личности в коллектив, поэтому свою гордость, желание и мнение предпочтительно оставлять при себе.

Собственно, откуда у японцев такое ужасающее русских людей количество грустной классики про самоубийство влюблённых? Почему так популярен открытый финал или "они дружно умерли в один день", даже в таком современном и местами европеизированном виде искусства, как японское анимэ? Русские люди ненавидят такие концовки книг и фильмов!!! Но... при жёстких средневековых самурайских порядках не редко бывало, когда обыкновенному японцу родине/клану изменять позорно, но любить от души, кого сердце выбрало, хотелось. И, увы, вместо того, чтобы ругаться с миром, выбирается просто уйти.

А у нас вот у некоторых русских нормально, чтобы продолжали жить "как кошка с собакой" вдвоём и "ходить на сторону"... увы!.. Оба варианта финала и жизни влюблённых печальны!..

***

Статья писателя и востоковеда Свительской Елены Юрьевны^-^ У меня ещё есть свои книги в жанрах этнического фэнтези, исторического фэнтези, исторического любовного романа и фантдетектива о Японии, Индии, Китае и Корее. И в других жанрах тоже. 55 книг завершённых. И про Японию у меня очень много деталей из мифологии японской и культуры в этническом и историческом, и городском фэнтези: «Две тысячи журавлей» и «Моя 15-я сказка». Есть у меня и цикл книг, где японцы-кузены, рисовали манги об их прошлой жизни в погибшей сотни миллионов лет назад цивилизации людей, спокойно летавшей в космосе – Акира и Киру встретили оттуда ещё живого недруга и дочку с первой любовью, там ещё один из них встречал Создателя и Дьявола Вселенной – часть событий цикла происходит в Японии современной и в современной России: «Ветер моих фантазий».