Найти тему
Иврит легко!

Как сказать на иврите про гнев

Всем доброго дня! Сегодня еще одна жемчужина иврита, на примере которой рассмотрим секрет образования простейший смихута (сопряженного сочетания).

Довольно распространенное явление в иврите, кстати. Без него просто никуда! И под занавес - еще несколько фраз.

Итак, поехали))

Хамат заам חֲמַת זַעַם

Буквально: жар гнева
Идиоматично:
Ярость

Давайте начнем с главного слова: "Заам." זַעַם Это слово используется в своем прямом значении как "гнев пророков". (Йешаяhу 66: 14; Зехарйа 1:12; Ирмияу 15: 17, ). В современном языке оно имет абсолютно такой же смысл.

"Хамат" חֲמַת - это производное от " Хам" חַם , которое переводится на русский язык словом "горячий" (Иешуа бен Нун 9:12). Также, если посмотреть в корневом словаре, слово имеет значения: зной, жара, жар, теплота.

Однако есть еще одно однокоренное слово חֵמָה хема, которое имеет сходные значения со словом Заам и хам:

1. жар;

2. яд;

3. ярость, гнев, пыл, негодование.

Солнце - это не только שֶמֶש (Шемеш)
Солнце - это не только שֶמֶש (Шемеш)

Мало того, есть еще слово חַמָה (хама), которое переводится как:

1.. солнце;

2. жар, зной (солнца).

Так что, חֲמַת זַעַם мне лично немного напоминает "масло масляное".

Слово "Хам "часто сочетается с другими словами, как חַם-מֶזֶג (хам мезег) - темпераментный (дословно: горячий характер или темперамент) или לב חם" Лев Хам - теплое сердце.

Однокоренные слова к заам:

сердится, негодует  зоэм זועם

угрюмый заум זעום

гневный (например, отклик)    низъам נזעם

Пример фразы с идиомой: הוא שבר את השולחן בחמת זעם

hу шавар эт hашульхан бе-хамат заам

Он сломал стол в ярости (или в припадке гнева)

Так что, ему нужен либо хороший плотник, либо психолог, ли бо и тот и другой.

-3

И немного о смихуте. Это, как мне кажется, чисто ивритское явление, где одно слово главное, а второе следует за ним. В словах женского рода окончание ה ָ   — (а), меняется на  «ת ַ — (ат). Как и в нашем устойчивом выражении: חֲמַת זַעַם

Поэтому, вероятнее всего, оно произошло от слова חֵמָה в значении жар, а не חַם. Ну, или они по цепочке друг от друга произошли)

И еще несколько выражений:

В большом гневе בְּחֵמַת זַעַם (бэхемат заам)

Уничтожил в гневе своем כִּלָּה אֶת זִעְמוֹ (кила эт заамо)

Человек, который предсказывает катастрофы נביא זַעַם (навиа заам)

Читайте также:

Жемчужины иврита. От точки до идеи
Бар мазаль. Немного об удаче
Как сказать про труса на иврите красиво

Думаю, что на сегодня хватит. Если вам было интересно, ставьте лайк и подписывайтесь на канал!))