Найти в Дзене
Английский легко!

Как говорить о работе из дома на английском языке. Удаленная работа.

Закрывшись и отгородившись от всего мира и работая из дома, мы начинаем понимать, что совсем не обязательно нам находится в одной комнате со своими коллегами, чтобы работать. Конечно же речь идет об офисных работниках в первую очередь.
Все мы теперь привыкаем к определенным изменениям в наших жизнях. Устраиваем свою личную жизнь, но также нужно не забывать умения держать себя в рабочей форме.
Оглавление

Закрывшись и отгородившись от всего мира и работая из дома, мы начинаем понимать, что совсем не обязательно находиться в одной комнате со своими коллегами, чтобы работать. Конечно же речь идет об офисных работниках в первую очередь.

Все мы теперь привыкаем к определенным изменениям в наших жизнях. Устраиваем свою личную жизнь, но также не нужно забывать держать себя в рабочей форме. Под рабочей формой я имею ввиду - умение организовывать себя и работать эффективно из дома, даже когда коллеги находятся удаленно от нас.

Давайте рассмотрим несколько выражений на английском языке которые свойственны работе из дома и не только:

1. (to) throw (someone) in the deep end

(кидать кого-то в сложную ситуацию)

Это выражение описывает тот момент на работе, когда вас заставляют делать что-то вам незнакомое (unfamiliar), чего вы раньше не делали или возможно какую-то сложную работу для вас и без какой-либо помощи от кого-либо. Особенно такое часто случается на новом рабочем месте.

Your manager might throw you in the deep end to see how you respond under pressure!
Твой менеджер может создать для тебя сложную ситуацию, чтобы посмотреть как ты работаешь под давлением.

2. (to) get the hang of something

(овладеть чем-то)

Это часто используемое выражение, которое означает - научиться делать что-то, особенно когда это не кажется столь легким и очевидным.

Don't worry, I'll teach you how to use the software. You'll get the hang of it soon.
Не волнуйся, Я научу тебя как использовать программу. Ты скоро овладеешь ей.

3. (to) get (one's) head around (something)

(обернуть свою голову вокруг чего-то)

Еще одно выражение, которое сильно схоже с тем, что упоминалось выше. Конечно, это звучит смешно, физически оборачивать свою голову вокруг какого-либо предмета не надо. Это значит научиться чему-то, понять.
Пытались ли вы когда-нибудь научить своих родителей пользоваться смартфоном или компьютером? Наверняка были сложности.. =).

I think I've finally got my head around how this works!
Наконец-то я понял как это работает!

Существует еще пара вариаций выражений означающих тоже самое:

(to) wrap your head around something
(to) to get your mind around something

4. (a) madhouse

(дурдом)

Мне нравится это выражение. Это то место где нет место порядку и какому-либо контролю. В какой-то степени это может описать с юмором нашу работу дома. Если у вас дома одновременно находятся дети, ваш партнер и собака, вы застряли в квартире, готовите, учитесь, работайте на одном и том же месте. Дурдом какой-то =).

I'm so sorry about the disruption. It's a madhouse around here!
Я сожалею о срыве онлайн встречи. Здесь просто сумасшедший дом!

5. (to) be sick of (something)

(беситься от чего-то)

Это выражение можно использовать чтобы рассказать как вы расстроены (frustrated) чем-то и вы хотели бы остановить это. Например, о вашем соседе, который не перестает сверлить дыры в стене каждый день.

Are you sick of being cooped up inside all day?
Тебе не надоело быть весь день взаперти?

Если вы прочитали эту статью и вам понравилось пожалуйста поставьте лайк и подпишитесь, буду очень благодарен =).

Статьи которые вам могут понравиться:

1. Как сказать нет на английском языке.

2. Хватит говорить "I'm sorry"! Как внести разнообразие в свое извинение на английском.

3. Как не путать bare and bear? Важные слова в английском языке.