Говорят, эта песня досталась Рианне случайно, хотя предназначалась вовсе не ей. Но какая разница? История там правда интересная, но не о ней речь. Думаю, это большая удача для всех нас, потому что песня и исполнитель так подходят друг другу. Пока я буду разбирать текст, может, у вас есть идеи, кто ещё мог бы хорошо её исполнить? Или киньте в комментарии лучший кавер!
No clouds in my stones
Let it rain, I hydroplane in the fame
Coming down with the Dow Jones
When the clouds come we gone, we Roc-a-fella
We fly higher than weather
In G5s or better,
You know me,
An anticipation, for precipitation.
Stack chips for the rainy day
Jay, Rain Man is back with little Ms. Sunshine
Rihanna, where you at?
Начинает Jay-Z: «Ни пятнышка на моих камнях (имеется в виду драгоценных). Пусть идёт дождь, я погружусь в славу на гидроплане. Падаю с индексом Доу — Джонса. Когда облачно, мы уходим. Мы — Roc-a-fella. Мы летаем выше погоды. На G5 или лучше (имеется в виду серия самолетов бизнес-класса Гольфстрим G550). Вы знаете меня, предчувствую непогоду. Откладываю деньги на чёрный день. (Через весь куплет проходит метафора: непогода, тучи и облака сравниваются с проблемами в целом.) Джей, «Человек дождя» вернулся с «Маленькой мисс Счастье» (сравнивает себя с персонажами известных фильмов). Рианна, ну где ты там?»
*hydroplane in the fame в этом месте трудно расслышать: возможно, слово не fame — «слава», а «банк», но «слава» лучше подходит, на мой взгляд.
*В следующей же строчке Roc-a-fella — это отсылка не к Рокфеллерам и богатству, а к звукозаписывающей студии Jay-Z «Roc-a-fella Records» и, соответственно, к славе.
[Rihanna:]
You have my heart
And we'll never be worlds apart
Maybe in magazines
But you'll still be my star
Baby, 'cause in the dark
You can't see shiny cars
And that's when you need me there
With you I'll always share
Because
«У тебя моё сердце, и мы никогда не будем далеки друг от друга. Может, в журналах, но ты всегда будешь моей звездой (вероятно, имеется в виду на фото в журналах). Малыш, потому что в темноте, где ты не сможешь видеть блестящих тачек, вот тогда-то я и буду тебе нужна. С тобой я всё всегда разделю, потому что…»
When the sun shines, we'll shine together
Told you I'd be here forever
Said I'll always be your friend
Took an oath I'mma stick it out 'til the end
Now that it's raining more than ever
Know that we'll still have each other
You can stand under my umbrella
You can stand under my umbrella
«Когда солнечно, мы сияем вместе. Говорила тебе, я буду тут всегда. Сказала, я всегда буду тебе другом. Я дала клятву и буду придерживаться её до конца. Сейчас дождливо как никогда. Знай, мы всё еще есть друг у друга, ты можешь встать под моим зонтиком». Далее непереводимые восклицания. (Опять же, дождь тут может быть метафорой плохих времён, ну и зонтик, соответственно, метафорой поддержки.)
These fancy things, will never come in between
You're part of my entity, here for infinity
When the war has took its part
When the world has dealt its cards
If the hand is hard, together we'll mend your heart
Because
«Эти выдумки никогда не станут между нами. Ты — часть моей сущности, и ты здесь навечно. Когда случится война, когда мир раздаст свои карты. Если рука тяжела, вместе мы исцелим твоё сердце, потому что…» (Не нашел такой идиомы, как hand is hard, но предположу, что здесь это аналог «руки опускаются».)
You can run into my arms
It's OK, don't be alarmed
Come here to me
There's no distance in between our love
So go on and let the rain pour
I'll be all you need and more
Because
«Ты можешь бежать в мои руки (объятия). Всё хорошо, не тревожься. Иди сюда. Нет расстояний для нашей любви. Так что пусть, пусть дождь льёт. Я буду всем, что тебе нужно, и больше, потому что…»
It's raining, raining
Oh, baby, it's raining, raining
Baby, comin to me
Comin to me
It's raining, raining
Oh, baby, it's raining, raining
You can always come here to me
Comin to me
«Это не несёт в себе никакого нового смысла. Лишь повторяет, что дождь идёт и призывает: «Иди ко мне»». (Либо come into me — войди в меня.)
Спасибо, что читаете мою статью, друзья. Я рад, что вы, читатели, у меня есть. Теперь есть возможность поддержать мою работу, это нужно, чтобы я смог продолжать и дальше:
переводом на сбербанк, номер карты: 4817 7602 0174 1463 Антон Сергеевич З..
через номер кошелька yoomoney 410011528400805
или через vkpay перевести мне https://vk.com/id7189
Спасибо еще раз большое за внимание и за ваше время. Если вам интересно и полезно то, что я делаю, также не пожалейте лайка для бедного автора и подпишитесь на канал, если еще не подписались.
***
Я всегда ищу разные переводы песни, чтобы сверить со своим. Но для Umbrella везде скопирован один и тот же, и совсем неверный. Прошу, распространите эту статью! Ударим перепостом по безграмотности и невежеству.
По поводу самой песни.
Метафора дождя и плохих времён мне надоела. В целом всё понятно, текст интересный, есть отсылки. Есть передача эстафеты от Джей-Зи к Рианне. Есть слова и про любовь, и про поддержку, что тоже хорошо. У меня возник только один вопрос: а вам не показалось, что это чувство слегка похоже на одержимость?
Нет? Дальше, конечно, только моя безумная теория. Девушка видела артиста в журналах. Она сейчас ему не нужна, может, он и не знает о её существовании. Они далеко, но для неё как будто рядом. Она думает, что будет нужна ему и поможет, когда он будет «в темноте», когда настанут тёмные времена. В общем, очень похоже на одержимость фанатки какой-нибудь звездой. Если так, то жаль девушку. Надеюсь, её жизнь наладится и она не будет ждать своего принца. С зонтиком под дождём. И найдёт тех, кому она нужна здесь и сейчас, а не когда-то может быть.
Существует транзактный и сценарный анализ Берна. Он говорит, что не так уж легко без специалиста вырваться из жизненного сценария. Если ты запрограммирована ждать принца, так и проживёшь свою жизнь. А может, так и надо? Впрочем, к песне это уже не имеет отношения.
Спасибо, что дочитали до конца. Если понравилось, также рекомендую посмотреть мою статью про Страхи Джареда Лето и другие статьи в Этой группе. А чтобы не пропустить новые — подписаться!
Всем добра и любви и радости. Особенно тем, кто подпишется на