- Набоков, Набоков... Да, слышали про такого, он еще "Лолиту" написал. Читали, знаем и не осуждаем. До одного мартовского утра на барахолке, где мне удалось отхватить четырехтомное собрание сочинений Набокова его "русского периода" издательства "Правда", все мои представления сводились именно к этой фразе. И как было приятно узнать, что до переезда в Америку и перехода к английскому языку и мировой славы с "Лолитой", этот по-настоящему крепкий автор написал не один и не два романа на родном языке. Да на таком уровне, что за голову берешься от открытия и одновременно колотишь себя со словами: "И почему раньше я этого не сделал!?". Хоть и не хотелось нарушать хронологии его романов, начала я с его третьей вещицы "Защита Лужина" (1930). На улице была еще холодная весна, и между ленью и работой иногда удавалось поиграть в шахматы с компьютером, а тут и роман под стать. С первых страниц попадаешь в мир Набокова, это не другой мир, который ты воспринимаешь как выдумку автора, это мир знакомы