Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Учишь английский? Узнай о типичных ошибках!

Привет! Учишь английский? Понимаю, процесс нелегкий. Казалось бы, русский язык родной, тем не менее порой встречаются такие словечки, значение которых нужно немедленно загуглить, пока никто не видит. Но для изучения нерусского достаточно знать базовый набор слов, который поможет худо-бедно изъясняться. Кроме того, важно понимать различия употребления этих самых слов и нюансы построения предложений в разных языках. Рассмотрим типичные ошибки русскоговорящих, пытающихся стать англоговорящими. 1. Артикли В русском языке данный феномен отсутствует, что несколько усложняет нам жизнь. В английском же есть определенный артикль the и неопределенный артикль a (an). Если кратко...существительное представляет собой новую информацию? Ставь a (an). I have an apple. - У меня есть яблоко (какое-то одно). Речь идет о чем-то уже известном? Артикль the. I have an apple. The apple is red - У меня есть [какое-то] яблоко (информация новая). [это] Яблоко красное (речь идет об определенном яблоке). 2.

Привет! Учишь английский? Понимаю, процесс нелегкий.

Казалось бы, русский язык родной, тем не менее порой встречаются такие словечки, значение которых нужно немедленно загуглить, пока никто не видит.

Но для изучения нерусского достаточно знать базовый набор слов, который поможет худо-бедно изъясняться. Кроме того, важно понимать различия употребления этих самых слов и нюансы построения предложений в разных языках.

Рассмотрим типичные ошибки русскоговорящих, пытающихся стать англоговорящими.

1. Артикли

В русском языке данный феномен отсутствует, что несколько усложняет нам жизнь. В английском же есть определенный артикль the и неопределенный артикль a (an).

Если кратко...существительное представляет собой новую информацию? Ставь a (an).

I have an apple. - У меня есть яблоко (какое-то одно).

Речь идет о чем-то уже известном? Артикль the.

I have an apple. The apple is red - У меня есть [какое-то] яблоко (информация новая). [это] Яблоко красное (речь идет об определенном яблоке).

2. "Соединение" глаголов

По-русски мы скажем: "Я хочу учиться".

Но в английском будет неверным сказать: "I want learn".

Верно: "I want to learn". Частица to соединяет 2 глагола.

Также соединять может предлог: I am thinking of doing it.

Или герундий (с окончанием ing). Неверно: “I liked spend time with him”. Верно: "I liked spending time with him". (После глагола like ставим герундий).

3. Отрицательные предложения

Пример: “I don’t like this movie too.” Неверно.

В английских отрицательных предложениях используют "either" вместо "too".

“I don’t like this movie either.” Верно.

Другой пример: “She doesn’t like him and me.” Неверно!

Правильным будет использовать "or" вместо "and" в отрицательных предложениях.

4. Формы глаголов

Хотя о существовании 3 форм глаголов известно, многие продолжают использовать:

  • инфинитивы

“I lose my CD” вместо “I lost/I have lost my CD”.

  • DO вместо DID/DOES;
  • или вообще избегать время Present Perfect, используя Past Simple.

5. Произношение

Сочетание th любимейшее.

Кто-то произносит как "сэ" или "зэ". Но так не пойдет. Придется учиться их произносить, потому что слова thing и sing, think и sink, faith и face значат разные вещи.

-2