Привет! Учишь английский? Понимаю, процесс нелегкий. Казалось бы, русский язык родной, тем не менее порой встречаются такие словечки, значение которых нужно немедленно загуглить, пока никто не видит. Но для изучения нерусского достаточно знать базовый набор слов, который поможет худо-бедно изъясняться. Кроме того, важно понимать различия употребления этих самых слов и нюансы построения предложений в разных языках. Рассмотрим типичные ошибки русскоговорящих, пытающихся стать англоговорящими. 1. Артикли В русском языке данный феномен отсутствует, что несколько усложняет нам жизнь. В английском же есть определенный артикль the и неопределенный артикль a (an). Если кратко...существительное представляет собой новую информацию? Ставь a (an). I have an apple. - У меня есть яблоко (какое-то одно). Речь идет о чем-то уже известном? Артикль the. I have an apple. The apple is red - У меня есть [какое-то] яблоко (информация новая). [это] Яблоко красное (речь идет об определенном яблоке). 2.