Найти тему
Govorit_Zverkova

Легендарные песни 90-х, перевод которых надо ЗНАТЬ. Подо что ты танцевал в своей юности и почему это вызывает и ужас и восторг

Оглавление

Наверное каждый из нас слышал песни 90-х: их легко отличить на просторах музыки и поп культуры в целом. Незамысловатый мотив, одинаковый ритм и всё это о любви, о тюрьме и свободе. Людям нравилось танцевать, ходить в клубы, развлекаться. Всё это писалось на кассетах, перепродавалось, кто-то строил на этом свой мини бизнес.

Ace of Base
Ace of Base

Но помимо русской музыки молодежь захватил заграничный музыкальный поток. Среди рока это были Nirvana (панк рок), Scorpions, Guns N’ Roses, Metallica (тяжелый рок), а среди поп музыки - Ace of Base, Haddaway, Sting, Sugar Babies, Michael Jackson. Их любили практически все, танцевали и отжигали на тусовках тоже под них, толпой кричали "What is Love? Baby don't hurt me..." Но мало кто знает, какой смысл на самом деле скрывается в песнях их юности. Какой перевод в себе хранят. И очень зря. Прочитав эту статью, кто-то войдет в краску, а кто-то скажет: "А мне она никогда не нравилась!" А узнав перевод некоторых песен, можно будет с гордостью сказать своим детям: смотри, какие умные песни были в наши времена. Поэтому предлагаю вашему вниманию список самых заедающих песен вашей юности и их самый необычный перевод.

Ace of Base - Happy Nation

Я решила начать именно с этой песни, потому что она была не только голосом того поколения, но и просто песней с глубоким и здравым смыслом. Для "американских" песен это вообще большая редкость (в этом вы убедитесь позднее), но не в этом случае.

Happy nation living in a happy nation

Счастливая нация живет там,

Where people understand

Где люди понимают

And dream of the perfect man

И мечтают о совершенном человеке.

A situation leading to sweet salvation

Случай, ведущий к сладкому спасению —

For the people for the good

Ради людей, ради добра,

For mankind brotherhood

Ради братства человечества.

Haddaway – What Is Love?

Текст этой известной песни звучит немного глупо и нелепо. Только представьте, если бы это пелось не на английском, а на русском языке. Наверное, поклонников у нее все же поубавилось бы...

What is Love? Что такое любовь?

Baby don't hurt me Не причиняй мне боль, малыш,

Don't hurt me Не причиняй мне боль,

No more Не надо.

What is love Что такое любовь?

Baby don't hurt me Не причиняй мне боль, малыш,

Don't hurt me Не причиняй мне боль,

No more Не надо.

Corona - The Rhythm of the Night

А вот здесь уже кое-что поприличней, но опять про любовь. Заметьте, в каждой песне мужчина признается в своей слабости, умоляет девушку пойти с ним, полюбить его. Как это чуждо для сегодняшнего времени. И опять же перевод. Такие грустные слова под такую зажигающую музыку, сплошной диссонанс. Ну, о какой глубине может идти речь, когда это поп музыка.

This is the rhythm of the night Это ритм ночи,

The night, oh yeah Ночи, оу, да!

The rhythm of the night Это ритм ночи!

This is the rhythm of my life Это ритм моей жизни,

My life, oh yeah Моей жизни, оу, да!

The rhythm of my life Это ритм моей жизни.

Won't you teach me how to love and learn

Ты не покажешь мне, как любить и как этому научиться?

There'll be nothing left for me to yearn

У меня не останется причин для тоски.

Think of me and burn, and let me hold your hand

Думай обо мне и пылай, позволь мне держать тебя за руку.

I don't wanna face the world in tears

Я не хочу смотреть на мир сквозь слёзы.

Please think again, I'm on my knees

Пожалуйста, подумай ещё раз, я стою на коленях!

Sing that song to me, no reason to repent

Спой мне эту песню, для сожалений нет причин.

I know you wanna say it

Я знаю, ты хочешь это сказать.

Spice Girls - Wannabe

А вот и еще один претендент на песню, автор которой говорит, какая непростая штука любовь и жизнь. Слова серьезные, а вот музыкальный мотив веселый. Никто даже не вслушивается в текст песни. Звучит клёво и ладно...

If you wanna be my lover, you gotta get with my friends,

Если ты хочешь быть моим возлюбленным, ты должен стать одним из моих друзей.

Make it last forever friendship never ends,

Сделай так, чтобы это длилось всегда. Пусть дружба никогда не кончается.

If you wanna be my lover, you have got to give,

Если ты хочешь быть моим возлюбленным, ты должен научиться отдавать.

Taking is too easy, but that's the way it is.

Просто брать слишком легко. Такова уж жизнь.

Mr. President - Coco Jambo

А как вам такой перевод песни. Многозначительно правда? Не понимаю. как англоговорящие люди могут слушать это и кайфовать. не задумываясь о тексте и словах. Понятно, нам, русским, это не так сильно режет слух, более того, нам даже очень нравится.

Put me up, put me down

Подними меня высоко, спусти,

Put my feet back on the ground

Верни меня на землю,

Put me up, take my heart

Подними, забери мое сердце

And make me happy

И сделай меня счастливой,

Put me up, put me down

Подними меня, спусти,

Put my feet back on the ground

Верни меня на землю,

Put me up, feel my heart

Подними, почувствуй мое сердце

And make me happy

И сделай меня счастливой

Ayyayaya Coco Jambo ayyayai

Ай-яй-яй Красавчик ай-ай-ай

Lou Bega - Mambo No. 5

Вооооо, вот это уже ближе к русской душе: всего понемножку, зато всего. Такие мотивы популярны и в наше время. И все же немного стыдно, что я танцевала под песни человека, который хочет всех и много. Но это точно описывает ситуацию юности, той поры, когда влюбленность - главный козырь жизни.

A little bit of Monica in my life, Немножко от Моники для меня,

A little bit of Erica by my side. Немножко от Эрики для огня,

A little bit of Rita's all I need, Немножко и Рита мне нужна,

A little bit of Tina's all I see. Немножко Тину хочу видеть я,

A little bit of Sandra in the sun, Немножко от Сандры нужно днем,

A little bit of Mary all night long. Немножко Мэри на ночь вдвоем,

A little bit of Jessica here I am, Немножко от Джесики — вот он я,

A little bit of you makes me your man! Немножко от вас — и ваш мачо я!

Bomfunk MC's - Freestyler

Ну, а эта песня напрямую создана для танца, так что судить ее за неглубокий смысл глупо и неправильно. Свободный стиль танца, все двигаются как хотят и подо что нравится- вот о чем эта песня.

Yeah straight from the top of my dome

Да, прямо с верхушки своего купола

As I rock the, rock the, rock the, rock the, rock the microphone

Я сотрясаю микрофон...

Yeah straight from the top of my dome

Да, с верхушки моего купола

As I rock the, rock the, rock the, rock the, rock the microphone

Я сотрясаю микрофон...

Bon Jovi - It's my life

А вот здесь у нас песня не о глупой любви и разбитых сердцах, а о том, что надо ловить момент и идти что-то делать, пока есть силы, пока ты чувствуешь себя живым. Круто, когда хитами становятся умные песни.

It's my life

Это моя жизнь,

And it's now or never

Сейчас или никогда,

I ain't gonna live forever

Я не буду жить вечно,

I just want to live while I'm alive

Я просто хочу жить, пока знаю, что могу.

You better stand tall when they're calling you out

Лучше держаться мужественно, когда тебя вызывают на бой.

Don't bend, don't break, baby, don't back down

Не сгибайся, не ломайся, детка, не отступай!

Ace of Base - Beautiful Life

И еще одна песня о том, что нужно уметь наслаждаться моментом, учиться видеть хорошее во всем и не откладывать "до завтра", осуществление своей мечты. Отличная песня, отличный текст.

You can do what you want just seize the day

Делай, что захочешь, просто пользуйся настоящим моментом.

What you're doing tomorrow’s gonna come your way

То, что ты будешь делать завтра, обязательно встретится на твоём пути.

Don't you ever consider giving up

Никогда не думай о том, чтобы сдаваться,

You will find, oooh

И ты увидишь, что

It's a beautiful Life, oooh

Жизнь прекрасна, о-о,

It's a beautiful Life, oooh

Жизнь прекрасна, о-о,

It's a beautiful Life, oooh

Жизнь прекрасна, о-о,

I just wanna be here beside you

Я просто хочу быть здесь, рядом с тобой,

And stay until the break of dawn

До самого рассвета.

И напоследок я оставила две песни, которые представляют собой подростковые крайности: секс. пошлость. наркотики. Их крутили по всем каналам. Их знают все от мала до велика и по сей день.

Aqua - Barbie Girl

Это песня взорвала просторы музыки в свое время. Всем нравился незамысловатый мотив, нежный голос исполнительницы. Песня и сейчас играет на детских музыкальных каналах, хотя текст у нее совсем не детский. Несмотря на то, что все в клипе представлено игрушечным, детским миром, жизнь у кукол совсем взрослая и немного пошлая. Никто даже не подозревал, что здесь есть какой-то подвох. "Раздевай меня везде, трогай где хочешь. я люблю пошалить..." Не думаю, что это те вещи, которые должны крутиться на детских каналах.

– I'm a blond bimbo girl, in a fantasy world

– Я белокурая красотка в фантазийном мире.

Dress me up, make it tight, I'm your dolly

Одень меня в облегающее, я — твоя куколка,

– You're my doll, rock'n'roll, feel the glamour in pink,

– Ты моя кукла, рок-н-ролл, почувствуй себя гламурной, одетая в розовое,

Kiss me here, touch me there, hanky panky...

Поцелуй меня здесь, потрогай вот тут, я люблю пошалить.

– You can touch, you can play,

– Можешь прикасаться ко мне, играть со мной,

If you say: "I'm always yours"

Если скажешь, что всегда будешь моим!

Nirvana - Smells Like Teen Spirit

И конечно же, всеми обожаемая Nirvana. В нашем мире нет подростка, который бы не знал этой группы. Одно дело не любить, другое не слышать. Так вот слышали все. Перевод данной песни специфичский, как и все песни Курта Кобейна. Здесь, скорее всего, автор положил в основу песни круг интересов подростков того времени: секс. наркотики. Как известно, именно эта композиция самому автору не нравилась. Его сделали голосом поколения, чего Курт хотел избежать всевозможными способами. Но не вышло. Да уж... Такие вещи голосом поколения... После того, когда узнаешь перевод, особо не хочется упоминать об этом при своих детях.

With the lights out, it's less dangerous

С выключенным светом всё не так опасно.

Here we are now, entertain us

Вот мы и здесь, развлекай нас.

I feel stupid and contagious

Я чувствую себя глупым и заразным.

Here we are now, entertain us

Вот мы и здесь, развлекай нас.

A mulatto

Мулат (подразумевается брюнет-ка)

An albino

Альбинос (а здесь блондин-ка)

A mosquito

Комар (наконечник шприца для наркоты)

My Libido

Моё либидо (секс)

Yay! [3x]

Эй! [3x]

And I forget just why I taste

Я забыл, зачем это пробую.

Oh yeah, I guess it makes me smile

Ах, да, кажется, от этого я улыбаюсь (жизнь у Курта была не из сладких)

I found it hard, it's hard to find

Мне казалось, это непросто. Непросто это достать.

Oh well, whatever, never mind

Но ладно, в любом случае — проехали!

Вот такие интересные вещи узнаешь, разобравшись во всем. После этого хочется глубоко вздохнуть и сказать: " Ну... Это лучше, чем сейчас". Да, как и сейчас есть плохие, так и хорошие исполнители, так было и тогда. А чтобы вашим детям потом с уверенностью сказать, что я слушал хорошие и умные песни, пожалуйста, научите ребенка проверять информацию, учиться понимать, о чем он поёт. Сейчас нередкое явление - ребенок девяти лет, из колонки которого доносится "Еду в магазин GUCCI в Санкт-Петербурге. Она жрёт мой х*й как- будто это бургер" Замете, что текст песни русский и вроде все понятно... Но не в столь юном возрасте. Берегите своих детей и воспитывайте в них вкус к хорошей музыке.

P.S посмотрите сколько на клипах просмотров, в особенности на двух последних... Подумайте о том, что формировало вас в те времена.

_____________

Спасибо, что прочитали мою статью. Надеюсь вам было интересно и вы узнали что-то новое. Подписывайся на канал и формируй свои мысли правильно. Может быть ты слышал ещё о чем-то более неожиданном - пиши в комментариях и я напишу об этом в своей следующей статье.

_____________

Читай больше. Мысли шире. Действуй смелее.

©GOVORIT_ZVERKOVA