Найти в Дзене
АнтиПодиум

У людей 50+ с русским затык…

Неприятие новых слов – это протест против стремительно меняющегося мира? Желание законсервироваться во вчерашнем дне?

У меня трепетное отношение к русскому языку. Слова - любимый инструмент! И к тому же чистый, скажу я вам, пройдя через фанатичное увлечение шитьём! По всему дому не валяются – не то что лоскуты! В батоне хлеба не материализуются – не то что иголки!

Как и все вещи, в которых я гурман, язык – предмет моего интереса и в какой-то мере исследования. И последнее время всё чаще обращаю внимание: люди моего поколения и старше агрессивно относятся к словам нового времени.

То, что время стремительно меняется – не отрицает никто! С новыми явлениями, профессиями, гаджетами в жизнь врываются новые слова. У них разное происхождение, но чаще всего это транскрипции английских слов. Вот некоторые из них: диджитализация, дисконнект, хайп, юзер… Список почти бесконечен!

Часто слово, переходя в русскую речь, так и остаётся английским. Советы стилистов пестрят фразами «10 must have сезона, пособия по тайм менеджменту – «to do лист»...

Бываю просто фамильярности. Одно из таких слов – затык – специально вынесла в заголовок. Или – зашквар – прямо примета времени! Словесники говорят: онтология его – те самые шкварки – пережаренные куски сала, когда уже не возбуждает ни вид, ни запах, ни вкус…

Есть устойчивые выражения, въедающиеся в речь до такой степени, что мы сами этого не замечаем. По ним потомки будут узнавать статьи и романы нашего времени. Вот они:

От слова совсем…
Ни разу не…
Вот это вот всё…

И т д.

Молодёжь принимает новые слова на ура – да она их и придумывает! А вот у старшего поколения с этим проблемы – люди 50+ всё это отторгают – вплоть до агрессии! Возмущаются – неужели в русском языке нормальных синонимов нет?

Конечно, есть синонимы. Но зачем, если замена получается притянутой за уши? Если естественно звучат именно эти слова? Я много чего знаю и из древнерусского – но не вставляю в свои тексты! Знакома и с итальянский – и немного с латынью. Но почему-то ни мне, и итальянским писателям не приходит в голову идея в современные тексты вставлять латынь…

Обсуждали этот вопрос к Ксенией Лери – а это главный человек в России по всем трендам (речь не только о моде). Наши взгляды на этот вопрос совпали. Вот они:

- Язык – живой организм. Меняется так же быстро, как и сама жизнь.

- Слова ни с того ни с сего не появляются. Они всегда отражают новое явление, настроение и динамику времени.

- Запрет на употребление слова попахивает тоталитаризмом!

Если бы борцы за чистоту русского языка не знали этих слов, слышали их первых раз - тогда понятно! Но это не так – я специально интересовалась! Натыкаются на каждом шагу, и каждый раз такая агрессия!

Причём насчёт «умных» наукообразных слов типа «релевантный», «когнитивный» и «агностицизм» как правило ничего против не имеют (тоже злоупотребляю и ими – грешна)! Не могу понять – почему?

Может быть неприятие новых слов – это протест против стремительно меняющегося мира? Желание законсервироваться во вчерашнем дне?

Может быть это что-то из разряда вот таких явлений (в памяти всплыла картинка)?

Середина 80-х. Я выхожу из подъезда своей девятиэтажки. На лавочке сидят бабушки. Они смотрят на мою мини юбку, непричёсанные волосы (всегда терпеть не могла расчёсываться), на цокающие деревянные сабо, возносящие меня высоко над землёй.
И прожигают мне спину фразой – лаконичной в своей банальности, которую, наверное, будут и через 10 поколений говорить бабушки, сидя в своих космолётах и щёлкая электронные семечки:
Ну и молодёжь пошла…

Алла Старостина

Основатель проекта «Возраст – не срок годности».