Найти в Дзене

Какие русские слова лучше не говорить в Корее. Почему нет? И что они значат по-корейски

Оглавление

Приветствую на канале Этот удивительный Мир. Разговариваем с моей подругой - кореянкой о разном значении одних и тех же слов. Сегодня поговорим о русских словах, которые звучат очень грубо в Корее. У вас очень много слов с буквами "Ж" "Ш" и "Щ". У нас в Корее в основном именно с этих букв начинаются матерные слова и ругань. Советую запомнить эти слова и в Корее их лучше не говорить.

Чётко

Русское слово"ЧЁТКО" в Корее лучше не произносить. У вас слово "чётко" означает "правильно". А в Корее это очень - очень - очень плохое слово. Даже не стану писать его значение с корейского здесь, насколько оно гадкое.

Вобщем рекомендую слово "чётко", если вы находитесь в Корее, не произносить. Поэтому иногда очень смешно выглядит, когда по некоторым вопросам приезжают чёткие ребята из России. Забавные они.

Ошибся и Ошиблась

Слова "ОШИБСЯ" и "ОШИБЛАСЬ". У нас есть ругань, которая похожа на эти глаголы. Когда мой русский учитель "научила" нас этим словам, мы очень смеялись. Мы с друзьями во время перерыва в языковой школе бегали и кричали "я ошиблась", "я ошибся". Потому что очень забавно было. Так как этот глагол звучит очень-очень грубо в Корее.

Поэтому этими словами можно только смеяться или пошутить. Вы же в России произносите его везде, где захотите - на лево и на право, и на людях и вслух! Мы такое громко и вслух можем только в России покричать, и то в шутку.

Жгла и Жгли

Слова "ЖГЛА" и "ЖГЛИ". Если вы скажете эти слова в Корее, то корейцы подумают, что вы хотите их убить. Потому что эти слова звучат как: "ХОЧЕШЬ УМЕРЕТЬ?" по-корейски. Это очень страшные глаголы... Осторожнее с этими словами в Корее.

Щёки как щёки

Слово "ЩЁКИ". Мы называем людей щёки, если хотим назвать кого-то очень грубо. Это сильная ругань. Но в России оказалось, что "щёки" - это просто щёки(часть лица).

Если вы в Корее скажете слово "ЩЁКИ", показывая на свои щёки(или чего хуже на чьи-то), корейцы этого не поймут. Они подумают, что вы показываете на собственное лицо - какое оно поруганное.

Нога она и в Африке нога. Но не в Корее

Слово "НОГА" по-корейски "УХОДИ". Если вы скажете "нога болит", то корейцы поймут это как: "УЙДИ БЫСТРО". Потому что "БОЛИТ" звучит как корейское слово "БЫСТРО".

Так что, если вы попали в беду и говорите, что у вас нога болит, а кореец вместо того, чтобы помочь вам, от вас убегает - знайте, вы сами ему сказали так сделать - он уходит быстро!

Это очень интересно, что у нас то же самое произношение, а значения одних и тех же слов и выражений настолько разные. Вот такие "трудности перевода" от моей корейской подруги.

А вот интересные и странные русские звуки смотрите тут: Интересные - непонятные звуки, которые произносят русские. И что в них странного?

-4