Предисловие
Мекканская Сура, по мнению некоторых ученых – Мединская.
أَرَأَيْتَ الَّذِي يُكَذِّبُ بِالدِّينِ ﴾ 1 ﴿
فَذَٰلِكَ الَّذِي يَدُعُّ الْيَتِيمَ ﴾ 2 ﴿
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ ﴾ 3 ﴿
فَوَيْلٌ لِلْمُصَلِّينَ ﴾ 4 ﴿
الَّذِينَ هُمْ عَنْ صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ ﴾ 5 ﴿
الَّذِينَ هُمْ يُرَاءُونَ ﴾ 6 ﴿
وَيَمْنَعُونَ الْمَاعُونَ ﴾ 7 ﴿
Толкование и перевод суры Аль Маун:
«С Именем Аллаha Милость Которого для всех на этом свете и только для верующих на Том Свете».
أَرَأَيْتَ الَّذِي يُكَذِّبُ بِالدِّينِ ﴾ 1 ﴿
«Знаешь ли ты того, кто считает ложью День Суда (что будет Отчёт и Воздаяние)?»
فَذَٰلِكَ الَّذِي يَدُعُّ الْيَتِيمَ ﴾ 2 ﴿
«Это - тот, кто гонит сироту (грубо и строго, чтобы заполучить то, что по праву должно принадлежать ему (сироте))»
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ ﴾ 3 ﴿
«И не накоромит нуждающегося и не побуждает другого накормить его»
فَوَيْلٌ لِلْمُصَلِّينَ ﴾ 4 ﴿
«А также сильные мучения тем молящимся»
الَّذِينَ هُمْ عَنْ صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ ﴾ 5 ﴿
«Которые небрежны к своим Намазам (то есть те, которые откладывают Намаз так, что его время выходит, и им нет в этом оправдания)»
الَّذِينَ هُمْ يُرَاءُونَ ﴾ 6 ﴿
«Те, которые лицемерят (при выполнении Намаза и других видов поклонения)»
وَيَمْنَعُونَ الْمَاعُونَ ﴾ 7 ﴿
«И отказывают в Аль-Ма‘ун». Слово «Аль-Ма‘ун» учёные толковали по-разному. Некоторые говорили, что это Закят, другие - выполнение обязанностей, третьи - вода (отказывают в уталении жажды). Также есть и другие объяснения толкователей.
источник obislame.info