Найти в Дзене
Котик

Известные фразы, которые были вырваны из контекста

Мы все хорошо знаем эти фразы, даже очень часто употребляем их в своей речи. Но использовали ли их в таком же смысле, как мы сейчас? 1. “О мёртвых либо хорошо, либо ничего” “О мёртвых либо хорошо, либо ничего кроме правды”, - изречение древнегреческого политика и поэта Хилона из Спарты, приведенное историком Диогеном Лаэртским в его сочинении “Жизнь, учение и мнения прославленных философов”. 2. “Век живи – век учись” Эту фразу можно сейчас услышать буквально от каждого учителя, на самом же деле неполна и её часто приписывают Ленину. Автор оригинальной фразы – Луций Анней Сенека, а звучит она так: “Век живи – век учись тому, как следует жить”. 3. “Цель оправдывает средства” Полный вариант фразы, автором которой является основатель ордена иезуитов Игнатий де Лойола: “Если цель – спасение души, то цель оправдывает средства”. 4. “Делу – время, а потехе - час” Сейчас она употребляется в смысле: “Много работай, а развлекайся мало”. Но, поговорка идёт из тех времён, когда слово “час” и “время
Оглавление

Мы все хорошо знаем эти фразы, даже очень часто употребляем их в своей речи. Но использовали ли их в таком же смысле, как мы сейчас?

1. “О мёртвых либо хорошо, либо ничего”

“О мёртвых либо хорошо, либо ничего кроме правды”, - изречение древнегреческого политика и поэта Хилона из Спарты, приведенное историком Диогеном Лаэртским в его сочинении “Жизнь, учение и мнения прославленных философов”.

2. “Век живи – век учись”

Эту фразу можно сейчас услышать буквально от каждого учителя, на самом же деле неполна и её часто приписывают Ленину.

Автор оригинальной фразы – Луций Анней Сенека, а звучит она так: “Век живи – век учись тому, как следует жить”.

3. “Цель оправдывает средства”

Полный вариант фразы, автором которой является основатель ордена иезуитов Игнатий де Лойола: “Если цель – спасение души, то цель оправдывает средства”.

4. “Делу – время, а потехе - час”

Сейчас она употребляется в смысле: “Много работай, а развлекайся мало”. Но, поговорка идёт из тех времён, когда слово “час” и “время” были синонимами. По сути, поговорка означала: “Делу время, потехе время”. Говоря современным языком, всему свое время, не более.

5. “Благими намерениями вымощена дорога в ад”

Зачастую почему-то считают, что эта фраза синонимична к фразе “не делай добра – не получишь зла” или “хотели, как лучше – получилось как всегда”. Хотя в оригинале фраза должна звучать следующим образом: “Преисподняя полна добрыми намерениями, а небеса полны добрыми делами”, или как вариант: “Благими намерениями вымощена дорога в ад, благими делами дорога в рай”.

6. “Любви все возрасты покорны”

Цитата из “Евгения Онегина”, которую часто используют, чтобы объяснить пылкие чувства людей в годах или с большой разницей в возрасте. Но, для того, чтобы понять, что именно Александр Сергеевич имел в виду, нужно прочитать строфу полностью:

Любви все возрасти покорны;

Но юным, девственным сердцам

Её порывы благотворны,

Как бури вешние полям:

В дожде страстей они свежеют,

И обновляются, и зреют –

И жизнь, могущая даёт

И пышный цвет, и сладкий плод.

Но в возраст поздний и бесплодный,

На повороте наших лет,

Печален страсти мертвой след:

Так бури осени холодной

В болото обращают луг

И обнажают лес вокруг.

7. “Истина в вине”

Знаменитое высказывание Плиния Старшего “Истина в вине”. На самом деле, у фразы есть продолжение “а здоровье в воде”.

8. “Жизнь коротка, искусство вечно”

Оборот “Жизнь коротка, искусство вечно” часто можно услышать в богемных кругах, из уст актеров, художников или поэтов. А ведь у Гиппократа смысл изречения был совсем другим. Он говорил: “Жизнь коротка, дорога к искусству долгая, опыт обманчив, а суждение трудно”. Более того, древнегреческое слово, которое у нас трактуют как “искусство”, может с тем же успехом переводиться как “ремесло”.

9. “Исключение подтверждает правило”

Фраза “Исключение подтверждает правило” восходит корнями к временам Первого триумвирата. Римского политика, обвиняемого в незаконном получении двойного гражданства, защищал лично Цицерон. Оратор обнаружил, что в договорах с некоторыми странами невозможность получения двойного гражданства была прописана отдельно.

Следовательно, постулировал Цицерон, для жителей всех остальных государств такой шаг был законным. Как видишь, не исключение в оригинале подтвердило правило, а совсем наоборот, правило было выведено из исключений!

10. “От работы кони дохнут”

Страдальцы, которых начальство заставляет трудиться во внеурочное время, обязательно припомнят поговорку “От работы кони дохнут”. Знали бы они, как звучит эта фраза на самом деле, быстро перестали бы её употреблять. Заковырка состоит в том, что в старину говорили: “От работы кони дохнут, а люди крепнут!”.

11. “Чем меньше женщину мы любим”

Снова вернемся к Евгению Онегину. Понять смысл слов можно, только если знать продолжение:

Чем меньше женщину мы любим,

Тем легче нравимся мы ей…

Так точно думал мой Евгений.

Он в первой юности своей

Был жертвой бурных заблуждений

И необузданных страстей.

12. “Моя хата с краю”

Неправильное толкование: “отойдите, отстаньте от меня, я ничего не знаю”. Сегодня мы так говорит, а раньше на тех людях чьи хаты стояли с краю поселка, лежала особая ответственность – они первыми встречали любую опасность, будь то нападение врагов, лесной пожар, весенний разлив реки или стремительно мчащийся табун лошадей.

Полная фраза звучит так: “Моя хата с краю – первым врагов встречаю”.