История одного слова. Филологам заходить воспрещается! Doukhuant (Дохуа) нар. источник фр. разг. устар. Привнесенное на французский двор испанскими конкистадорами выражение Dou khuante обозначало уровень воды при высадке с корабля, и соответствовало любому значению выше колена. В последствии Наполеон принёс это слово на территорию России с указанием на уровень высоты снежного покрова. В России используется до сих пор и обозначает - Выше (больше) среднего, направленное к максимальным значениям, а зачастую превышающее и их. Имеет применение практически во всех сферах жизнедеятельности человека, применимо ко всему, что поддаётся измерениям: время, размеры, объёмы и т.д. В наши дни смягчилась концовка выражения для облегчения восприятия. Иногда в конце добавляется частица ёпт в целях усиления сказанного!