Продолжим проводить время дома нескучно с нескучным японским языком. Хайку - это жанр традиционной японской лирической поэзии. Отличительной особенностью этого жанра является то, что хайку должны состоять из 17 слогов и записываются они традиционно в одну строчку. Уже позже, с развитием японской поэзии, появилась запись в три строчки, с количеством слогов 5-7-5. Также есть множество других правил для написания хайку. Наример, использование слова, которое описывает время года. Или правильное использование разделительного слова 切れ字 (кирэдзи). За правильно написанными хайку лучше всего обратиться к классикам японской поэзии. Например, к Мацуо Басё. 枯朶に 【かれ・えだ・に】 烏のとまりけり 【からす・の・ともり・けり】 秋の暮 【あき・の・くれ】 Во второй строчке не 7 слогов, а 9. けり, добавленные два слога - это и есть 切れ字. Это слово можно перевести как "Конец". Весь хайку переводится следующим образом: На голой ветке
Ворон сидит одиноко.
Осенний вечер. - перевод В. Марковой Теперь, когда мы познакомились с хайку чуть поближе, я предл