Найти тему

Боль и ненависть на английском - говорим про измены

Cheating, affairs и прочая адюльтерия

1. To cheat on smb with smb - изменять кому-либо с кем-либо. Внимание, следите за предлогами: после on - тот, кому изменяют.
Например, 💔 he cheated on me - он мне изменил

После with - тот, с кем изменяют. Например, 💔 he cheated on me with a man, turns out, he was gay - он изменил мне с мужчиной, оказалось, что он гей

💔💔 She cheated on her husband with that handsome plumber
Она изменила мужу с тем красивым сантехником

💔💔 He cheated on his girlfriend because he was drunk.
Он изменил свое девушке, потому что был пьян.

2. Have an affair with smb - тоже изменять, но больше подходит для длительных отношений на стороне

💔 💔Carrie had an affair with Mr. Big while she was dating Aidan.
Кэрри изменяла Эйдану с Мистером Биг.

💔💔 Anna Karenina had an affair with Vronsky which destroyed her reputation.
У Анны Карениной был роман с Вронским, что разрушило ее репутацию.

Вот и все, любите друг друга, чтобы эти грустные слова вам никогда не понадобились!