Найти тему
deutsch_mishlena

Ausgehen und rausgehen. В чем разница?

Актуальные приставочные махинации 🧐

Hallo zusammen!

Сегодня разберём разницу между двумя популярными глаголами 💪⤵

🚶AUSGEHEN

1. Выходить из дома с ОПРЕДЕЛЕННЫМИ целью/намерением (за покупками, бабушку навестить и т.д.)

🇩🇪Sie war ausgegangen, um Einkäufe zu machen. 

Она вышла, чтобы сходить за покупками (актуалочка👌).

2. Пойти куда-нибудь развлечься, отдохнуть (на танцы, в кафе, например) вечеринку, свидание.) Тут как бы пока не актуально, пережидаем пандемию 😣

🇩🇪Wollen wir heute Abend ausgehen?

🚪RAUSGEHEN

Выйти из помещения на улицу/террасу и т.д. (на свежий воздух в общем👌)

🇩🇪Er ging raus, um zu schauen, was los war.

Он вышел, чтобы посмотреть, что произошло.

В общем запоминаем эти приставочные махинации и не путаем значения глаголов 👌