Для начала нужно понимать, что в китайском языке есть всего 414 слогов, с учётом тоновых вариантов - 1332. Понятно, что всё многообразие 370 тыс. слов (汉语大词典 - столько указано), составляют все эти сочетания между собой разными тонами.
И конечно, что одного только слога hu в словаре очень много разных значений (даже с одним и тем же тоном): 胡 hú - борода, и 湖 - hú - озеро.
Получается, что если сначала отработать произношения всех 414 слогов в фонетике, то можно уже привыкнуть к звучанию китайского языка. А дальше применяя фантазию - запоминать то, как звучит слово, которое учишь уже в иероглифе.
Затем, на следующем этапе (когда уже выучил около 100-200 слов) нужно менять стратегию.
И снова небольшое предисловие.
Иероглифы бывают простые (日,山,上,二)
И сложные, которые деляться на составные идеограммы и фоноидеограммы.
Другие виды нам не нужны.
Разберёмся с этими страшными названиями: идеограммы и фоноидеограммы.
Составные идеограммы это:
林 - lín - два дерева вместе это лес, логично
明 - míng - солнце и луна объединили, получилось светло.
То есть у этого типа иероглифов мы можем легко запомнить или угадать смысл.
Фоноидеограммы - это ключ(радикал), который подсказывает смысл и фонетик, который задаёт звучание (иногда точно такое же, иногда только меняет тон, а иногда одну инициаль, реже финаль).
На самом деле это тот тип, иероглифов, который легче всего учить. Вот смотрите:
фонетик由: 蚰,鈾,怞,秞,油 - все читаются как you (своими тонами)
То есть получается, даже не зная иероглиф 鉎 - вы всё-равно можете его прочитать, с помощью его фонетика 生 sheng.
Хороший способ, но не самый простой, да? Ведь это же надо знать фонетики получается? И где их брать?
Стоп, специально учить фонетики точно не стоит.
Нужно знать о том, что они существуют и стараться их видеть (узнавать в процессе обучения).
Это знание помогло мне на госэкзамене по китайскому, когда нам давали тексты по истории, культуре и географии. Должны были без подготовки прочитать на китайском, естественно там попадались незнакомые слова. И я в большенстве случаев могла легко догадаться по фонетикам как читать.
Но я предложу вам ещё один способ, который мне очень помог в подготовке к HSK.
Например, новое слово 甩 - shuǎi - я запоминала по знакомому мне звучанию со словом 帅 - shuài - красивый, привлекательный (о мужчине).
Просто запомнила, что иероглиф 甩 - очень красивый (и вспомниаю сразу звучание).
И последняя хитрость.
Когда у вас набирается приличный запас слов (около 1к), то можно уже брать один слог и склонять по тонам:
汤 - tāng - суп
糖 - táng - сахар
躺 - tǎng - ложиться, лежать
趟 - tàng - сч. сл. раз
Большой плюс в том, что так хорошо запоминаются тона слов.
Или просто берём один слог, например yuan, и смотрим в каких тонах и значениях его знаем:
员 - yuán - служащий
园 - yuán - сад
院 - yuàn - двор
圆 - yuán - круглый
远 - yuǎn - далеко
元 - yuán - юань
Так мы подводим некоторый итог того, что прошли и в голове раскладывается всё по полочкам. Ещё дам завтра одно упражнение на тренировку по этому методу: "вспомнить всё".