Найти в Дзене
🇩🇪DEUTSCH GUT🇩🇪

"Все о немецком глаголе sein"

Sein oder Nichtsein, das ist hier die Frage. Быть или не быть, вот в чём вопрос? Мы сейчас рассмотрим с вами,самый нужный глагол в немецком языке.С помощью этого глагола вы сможете строить предложение,на немецком языке,так-же он пригодится вам,когда Вы будете строить прошедшее время немецкого языка,с употреблением глаголов движения!Поехали:  sein - war - gewesen  1) Быть; существовать  ich bin — я существую  aufhören zu sein — прекратить своё существование  er ist nicht mehr — его нет больше (на свете, в живых)  es war einmal... — жил-был когда-то...  es sind solche Pflanzen... — есть (бывают) такие растения...  ist jemand, der das nicht glaubt? — найдётся ли кто-нибудь (на свете), кто бы не поверил этому?  wenn er nicht gewesen wäre, wäre alles anders gekommen — если бы его не было, всё было бы по-иному  was nicht ist, kann noch werden — чего нет, может ещё случиться (возникнуть)  nun will's keiner gewesen sein — теперь никто не хочет сознаться (в том, что он это сделал), теперь все о

Sein oder Nichtsein, das ist hier die Frage. Быть или не быть, вот в чём вопрос? Мы сейчас рассмотрим с вами,самый нужный глагол в немецком языке.С помощью этого глагола вы сможете строить предложение,на немецком языке,так-же он пригодится вам,когда Вы будете строить прошедшее время немецкого языка,с употреблением глаголов движения!Поехали:

 sein - war - gewesen 

1) Быть; существовать 

ich bin — я существую 

aufhören zu sein — прекратить своё существование 

er ist nicht mehr — его нет больше (на свете, в живых) 

es war einmal... — жил-был когда-то... 

es sind solche Pflanzen... — есть (бывают) такие растения... 

ist jemand, der das nicht glaubt? — найдётся ли кто-нибудь (на свете), кто бы не поверил этому? 

wenn er nicht gewesen wäre, wäre alles anders gekommen — если бы его не было, всё было бы по-иному 

was nicht ist, kann noch werden — чего нет, может ещё случиться (возникнуть) 

nun will's keiner gewesen sein — теперь никто не хочет сознаться (в том, что он это сделал), теперь все отпираются 

unsere Freundschaft ist gewesen — наша дружба - дело прошлого 

etw. sein lassen — оставить какое-л. намерение, отказаться от какого-л. намерения 

lass das sein! — оставь это!, брось! 

 2) Быть, случаться, происходить 

es war im Sommer — это случилось (произошло) летом 

der Vortrag ist morgen — доклад будет (состоится) завтра 

die Vorstellung war gestern — представление было (состоялось) вчера 

das Konzert war im Freien — концерт состоялся (проходил) на открытом воздухе 

das kann doch nicht sein — это невозможно, этого не может быть 

kann sein!, mag sein! — может быть!, возможно! 

muß das sein? — действительно ли (неужели) это необходимо? 

das braucht nicht sofort zu sein — это не к спеху, дело не горит 

das soll nicht sein — этого не должно быть 

es sei!, sei's!, sei's drum! — ну, хорошо!, так и быть!; пусть будет так! 

sei es heute, sei es morgen, ich muss es doch tun — не сегодня, так завтра (днём позже, днём раньше), но мне всё же придётся это сделать; .. 

sei es, dass er verreisen musste .. — разве только (что) ему пришлось уехать 

ist das so?, ist doch nicht! — разг. может ли это быть?; где там!, куда там! 

es ist nicht so, es ist nicht an dem — нет, это не так 

 3) Быть, находиться 

er ist da — он здесь 

er ist nicht da — его (здесь) нет 

er ist zu Hause — он дома 

er ist fort — он ушёл (уехал) 

er ist in Geschäften auswärts — он уехал (ушёл) по делам 

er ist nach Berlin — разг. он уехал в Берлин; он в Берлине 

er ist zu Schiff nach Frankreich — он отбыл на пароходе (морем) во Францию 

sie ist tanzen — разг. она ушла на танцы 

in Gefahr sein — быть (находиться) в опасности 

unter Aufsicht sein — быть (находиться) под наблюдением (под надзором) 

in Not sein — быть в беде (в опасности) 

in Betrieb sein — быть (находиться) в эксплуатации 

 4) Происходить, быть родом (откуда-либо.) 

er ist aus Österreich — он из Австрии 

er ist aus guter Familie — он из хорошей семьи 

5) быть, являться (в функции связки в составном сказуемом) 

er ist gesund (krank) — он здоров (болен) 

er ist Lehrer — он учитель 

er ist nichts — он ничтожество ( нуль ) 

es ist kalt — холодно 

es war kalt — было холодно 

es ist schlechtes Wetter — погода плохая 

sei so gut und leih mir das Buch! — будь так добр, дай мне книгу! 

brav sein! — держись молодцом! 

nicht böse sein! — не сердись!, нельзя сердиться! 

was soll das sein! — к чему это?, что это значит? 

wie kann man nur so sein! — и как только можно быть таким? 

so ist's, so ist die Sache — вот как обстоит дело 

wie könnte es auch anders sein! — разве могло быть иначе! 

ich bin für diesen Vorschlag — я за это предложение 

das ist für deine Mühe — это тебе за труды 

der Meinung sein, dass... — придерживаться (того) мнения, что... 

des Todes sein — быть обречённым на смерть 

wie ist es damit? — как обстоит дело с этим? 

was ist mit dir? — что с тобой? как твои дела?, как ты (поживаешь)?; что ты собираешься делать (предпринять)? 

es waren ihrer fünf — их было пятеро 

sie waren an die tausend — их было около тысячи 

zu Ende sein — закончиться 

im Begriff sein, etw. zu tun — собираться что-л. сделать 

es ist an ihm, das zu tun — сделать это должен он 

es ist an dem — это так, это правильно 

es ist kein Spaß! — это не шутка! 

das ist aber doch stark! — разг. ну, это уж слишком! 

das wäre ja noch schöner! — ирон. этого ещё не хватало!, вот ещё! 

es wäre ja schön! — хорошо бы! 

hier ist gut sitzen — здесь хорошо сидеть 

es sei so! — пусть будет так! 

sei er auch noch so reich — как бы он ни был богат 

sei es auch noch so wenig — хотя бы совсем немного (мало) 

sei gegrüßt! — приветствую тебя! 

 6) В безличном предложении выражает состояние, настроение 

mir ist wohl — мне хорошо, я чувствую себя хорошо 

mir ist bange — мне страшно 

mir ist nicht nach Feiern — разг. мне не до веселья, мне не до праздников 

was ist dir? — что с тобой? 

ihm ist es nur ums Geld — его интересуют только деньги 

darum ist mir nicht zu tun — не этого я добиваюсь, не это меня интересует 

mir ist, als ob... — мне кажется, что... 

wie dem auch sei — как бы то ни было 

 7) inf + zu выражает долженствование или возможность 

dieses Buch ist zu haben — эту книгу можно купить 

dieses Haus ist zu verkaufen — этот дом нужно продать; этот дом продаётся 

dieses Buch ist nicht zu ersetzen — эта книга незаменима 

die Sache ist zu machen — это возможно, это можно сделать, это дело выполнимое 

was ist da zu tun? — что тут поделаешь?, что тут можно сделать?, чем тут можно помочь? 

es ist zu erwarten — (этого) можно ожидать; ожидается 

es ist nicht auszudenken — такого не придумаешь; этого невозможно себе представить 

ist der Herr Direktor zu sprechen? — могу ли я поговорить с (господином) директором?; (господин) директор принимает? 

er ist zu bedauern — он достоин сожаления 

er ist nicht zu trösten — он безутешен 

er ist nicht umzubringen — его ничто не берёт 

dagegen ist nichts zu sagen — против этого нечего возразить; что правда, то правда 

mit ihm ist nicht zu spaßen — с ним не шути; с ним шутки плохи 

da ist nichts zu fürchten — тут нечего бояться 

dabei ist nichts zu gewinnen — на этом не наживёшься ( ничего не выиграешь ); от этого барыша не будет 

dagegen ist nichts zu machen — против этого ничего не попишешь 

 es, wie's sei! — погов. будь, что будет!; была не была! 

was sein muss, muss sein — пословица: чему быть, того не миновать 

Вспомогательный глагол, служащий для образования сложных временных форм; на русский язык отдельным словом не переводится 

er ist gekommen — он пришёл 

als wir in den Urlaub gefahren waren, kam ein Brief an — когда мы уехали отдыхать, пришло письмо.