Найти тему
Андрей Громов

Как делают японские барабаны Тайко

Фото с сайта: tokyobling.wordpress.com
Фото с сайта: tokyobling.wordpress.com

В японском городе Цудзуреко есть “Музей Большого барабана”. В нем находиться самый большой в мире барабан, весом 3,5 тонны, и диаметром 4,5 метра. Что же заставило японцев сделать такой большой барабан?

Дело в том что, жители этого городка разделяют себя на жителей «верхнего города» и жителей «нижнего города». И с самых древних времён они устраивали ежегодные соревнования по количеству собранного урожая.

Фото с сайта:  Giant_Taiko_Drum_Nagoya
Фото с сайта: Giant_Taiko_Drum_Nagoya

Но после того, как выяснилось, что овощи и фрукты не обязательно выращивать в поле, а можно просто пойти в супермаркет и купить там, они забросили эту затею и придумали новую.

На этот раз они придумали, что круче те жители, у кого самый большой барабан Тайко.

Фото с сайта: stripes.com
Фото с сайта: stripes.com

И начались новые соревнования. Предпоследний барабан весил 3 тонны. Это конечно гигантский барабан. Но в ответ им, соперники сделали по настоящему «боевой барабан» весом 3,5 тонны и диаметром 4,5 метра.

Когда они начинают бить по этому барабану, то в Токио сакэ выплескивается из чашек.

Но мы надеемся, что на этом соперничество не остановится и когда нибудь сделают барабан весом 100 тонн.

Фото с сайта: michigansweetspot.com
Фото с сайта: michigansweetspot.com

Очень интересен процесс изготовления этих барабанов. Сейчас можно встретить барабаны сделанные из клееных ламелей бамбука или другого дерева. Но традиционный Тайко делался и делается из цельного куска дерева.

Чаще всего это японская разновидность вяза. Ствол такого 100 летнего или 200 летнего дерева распиливают на чурбаки под размер будущего барабана.

-5

Затем такую заготовку крепят на большой токарный станок, и токарь с помощью суппорта и резцедержателя делает внешнюю обработку.

Затем заготовка устанавливается в огромные кулачки и внутренняя часть срезается длинным ножом. То, что остаётся внутри опять пойдёт на барабан, только меньшего диаметра.

-6

После этого токарь придает приблизительную форму барабану и заготовка уезжает на склад, где будет постепенно сохнуть от трех до пяти лет естественным способом постепенно теряя влажность.

-7

Далее заготовку положат в коптильню, где с помощью тления древесной щепы поддерживают низкую влажность для окончательной сушки.

-8

Но и это еще не всё. Большие заготовки будут еще два месяца лежать в вакуумной сушильной камере, прежде чем они приблизятся к необходимой степени влажности.

-9

Только после всего этого специально обученный токарь начнет вручную обрабатывать и шлифовать внешнюю часть барабана. Конечно, если вы попробуете повторить то, что он делает, у вас ничего не получиться. Ведь по японским традициям, он десять лет учился, прежде чем приступить к такой работе.

-10

-11

-12

Когда внешняя форма готова, специально обученный резчик делает орнамент во внутренней части барабана. От того, какой будет рисунок, зависит звук будущего Тайко.

-13

И конечно, для каждого случая должен быть свой специальный звук. Для молитв один, для праздника другой, а если японец собрался на войну - третий.

-14

На самом деле орнамент внутри Тайко - это произведение искусства. Но мы этой красоты никогда не увидим, потому что пришло время натягивать телячью шкуру на барабан.

-15

Для этого зовем третьего специального человека - натяжителя шкур. Для хорошего звучания шкура натягивается с натяжением в 20 тонн. На это уходит 12 часов постепенного равномерного натяжения.

-16

Но это все шуточки, по сравнению с натяжением шкуры на гигантский Тайко. Для того чтобы натянуть шкуру на двухтонный барабан, опять же, специально обученные молодые японцы, в составе шести человек, будут в течении недели прыгать по натягивающейся шкуре.

-17

Конечно, делать это они должны в специальной одежде и с специальными мантрами.

-18

Вот так делаются самые большие и самые громкие барабаны в мире. Японцы как всегда, удивляют своими масштабами и своей дотошностью.

-19

Быть японцем, в каком то смысле плохо - ведь тебе нужно будет выбрать всего одну профессию на всю жизнь, иначе тебя не примут на работу.

А с другой стороны, только делая всю жизнь одно дело, ты наконец научишься делать его хорошо и может быть, постигнешь Дзен.