Найти тему
Мастерская Миролога

Литературные приемы, которые знакомы не всем. Часть 1.

Оглавление

Стиль и жанровая специфика у каждого автора свои и вырабатываются они точно не с первым написанным им текстом. В литературе есть множество средств художественной выразительности, литературных приемов, которые помогают автору в этом нелегком деле. Некоторые из них знакомы еще со школьной программы, а некоторые для многих остаются где-то за гранью не то что понимания, но и знания в принципе.

Сегодняшнюю статью я хочу посвятить именно тем приемам в литературе, которые, по моему личному опыту, стоит действительно попробовать использовать в своих текстах. Эксперимент может вам как понравиться, так и нет, ценность его в другом. Понять как еще можно передать в тексте те или иные эмоции, донести свои мысли до читателя или использовать, напротив, для того, чтобы скрыть от него истину в каком-нибудь остросюжетном детективе. Не пробуя ту или иную методику, вы не сможете понять подходит она вам или нет. Освоить ее без своеобразных тренировок тоже не получится.

Я не буду проходиться по тем приемам и средствам, которые и так, в общем-то, понятны и известны всем. Потом отдельно, разве что, остановлюсь только на метафорах и эпитетах, потому что это моя личная боль и как переводчика, и как проверяющего игровые анкеты, и как читателя в принципе. Статья будет в нескольких частях, чтобы не перегружать вас большим пластом информации.

Поток сознания

Думаю, что каждый из вас слышал хоть раз в жизни уничижительное (надеюсь, что не в свою сторону): "Ну это просто какой-то поток сознания!" Уничижительное потому, что этим выражением обозначали, что все сказанное или написанное заслуживает характеристики "бессвязный бред".

-2

Отчасти, это, кстати, верно. Потоком сознания в литературе называется прием, когда автор доносит до читателя происходящие события через призму восприятия персонажа. Поток может быть напрочь лишен логики, последовательности, в нем может даже отсутствовать пунктуация, могут допускаться синтаксические ошибки и все это, вдобавок, может быть щедро полито эмоциональными переживаниями героя, выражающимися в искаженной лексике. Скажем так, это и то самое больное восприятие психопата, который видит мир совсем иначе, и эмоциональный рассказ "дамочки в истерике", которая события воспринимает не так, как они происходят на самом деле.

Кстати, он связан с еще одним литературным явлением - ненадежным рассказчиком. Обычно между автором и читателем есть такое вот "негласное соглашение", что события будут ему явлены так, как они происходят. Очень ярко смотрится в произведении, когда помимо ненадежного рассказчика, в нем имеется и тот, который говорит правду и указывает, в итоге, читателю на то, что "предыдущий оратор" явно не заслуживает доверия. Через ненадежного рассказчика можно запрятать целую головоломку в своем тексте.

В чем ловушка: теоретически, этим приемом удобно объяснять любую "ересь, сжечь", написанную в тексте, но нельзя забывать, что он про персонажа, а не про автора. Вы должны понимать зачем и почему вы используете поток сознания в тексте. Если в истории нет надежного рассказчика, можно дать читателю подсказки о том, как его "раскрыть". У кого-то может получиться, у кого-то нет - это уже другой вопрос.

Анахронизм

Прием, рожденный из ошибок. Анахронизм - это несоответствие того или иного элемента своему времени.

-3

Безусловно, мы не можем винить художников, которые на своих картинах тем или иным образом воображали себе быт своих далеких предков, изображая его так, как они представляли его себе, не имея возможности его узнать. Не можем так же и винить фантастов двадцатого века, что они представляли себе пленочные фотоаппараты и в трехтысячном году, например, или считали, что в 2018-м году мы все будем гонять на летающих скейтбордах. Это все отголоски того времени, когда люди либо действительно не знали "как было", либо не могли представить и в смелой фантазии "как оно будет".

Как прием анахронизмы используются намеренно. Для создания альтернативной истории выдуманного мира, для затрагивания социальных тем, для создания особой связи прошлого, настоящего и будущего - словом, в данных случаях, он не будет восприниматься как ошибка.

Сейчас, в век интернета, найти данные о том где, как и кто жил, когда и что было изобретено, получить какие-то представления о перспективе развития технологий - намного проще. Грубая ошибка в соответствии между временем и предметом, без должного контекста, т.е. объяснения зачем и почему это сделано в принципе, тоже будет анахронизмом. Только эффект вызовет скорее негативный.

В чем ловушка: ошибка, анахронизм - это ошибка, держите это в голове. Он может быть воспринят действительно как неосведомленность автора. Чтобы не попасть впросак, стоит изучать вопрос или грамотно преподносить контекст, в котором вы используете анахронизм.

Литературная маска

Многие авторы используют псевдонимы. Даже я вот, как мой личный поклон Дыбовскому, называю себя "Миролог" в соцсетях, хотя и не скрываю своего реального имени, фамилии и лица. Мне просто нравится этот псевдоним. Литературная маска - это несколько другое понятие, требующее развернутого объяснения.

-4

Первое, что надо понять в понятии "литературная маска" это то, что она нужна далеко не каждому, а от того не стоит заниматься ее скрупулезным созданием. Она должна возникнуть органично, сама по себе, без цели введения в заблуждение своих читателей. Это олицетворение некого иного, отличного от авторского, образа мысли и поведения. Маска живет отдельно и никак с автором лично не связана ничем, кроме того факта, что он ее создал.

Появляясь, она не просто становится другим именем на обложке, но и влияет на само содержание. Многие путают ее с гетеронимом. Гетероним - это когда автор, допустим, пишет стихи под псевдонимом, а прозу - под реальным именем. Маска работает не так. Она меняет подачу полностью, она создает ощущение, что взгляд на мир вообще никак не связан с реальным автором, но связан с неким, можно даже сказать, "персонажем", мысли которого автор представляет в данный момент.

Под маской пишется не одно произведение, а несколько. Это тоже важный момент, отличающий ее от простого использования лирического героя для повествования в одной-двух главах произведения.

Более того, под маской вот такого отдельного писателя, может скрываться не один автор, а несколько. Маска - это самый настоящий творческий проект, созданный с определенной целью. Те же эксперименты, создание нового образа мысли, эдакий даже "глас народа" в одном несуществующем человеке с заданным характером и биографией.

В чем ловушка: помимо того, что эксперименты с литературной маской могут вам помочь в выработке стиля, они же могут вас и запутать. Есть так же и риск стать заложником образа или стать востребованным только в контексте этой самой маски.

Макаронизмы и эвфемизмы

Я даю эти два приема вместе, потому что макаронизмы часто используются в качестве эвфемизмов.

И да. Смешное слово "макаронизм" и правда от слова макароны. Посмейтесь-поулыбайтесь, а потом читайте.

-5

Макаронизм - это использование слова или даже выражения из иностранного языка в тексте, написанном не на этом же языке. Смотрится хорошо, если надо подчеркнуть то, что герой владеет иностранным или не до конца владеет тем языком, на котором общаются другие персонажи.

Эвфемизм - это нейтральное слово или выражение, которым можно заменить какое-то более грубое и нелицеприятное понятие в тексте. Причем как донося, что же имелось в виду на самом деле, так и намеренно фальсифицируя факты.

В том числе, кстати, так можно завуалировать обсценную лексику. В поэзии макаронизмы используются в роли эвфемизмов в том числе потому, что могут быть созвучны какому-то крепкому словцу, хоть и в переводе обозначают что-то совсем другое. Удобно, все-таки.

В чем ловушка: есть риск оказаться в итоге совсем неправильно понятым и перенасыщения текста иностранным языком. Первое от вас зависит в меньшей степени: вы не можете предугадать кто будет читать ваш текст, в конце концов, но если можно лишний раз не употреблять понятный только вам и вашим друзьям эвфемизм, то лучше воздержаться или объяснить его хотя бы сноской. Второе - просто дурной тон. Может, конечно, герой произведения всю дорогу и кичится тем, что знает другой язык или создает эффект собственной элитарности (кстати, это тоже сейчас можете расценить как эвфемизм), но когда так делает сам автор в тексте без особой на то необходимости - это уже выглядит некорректно.

Это была первая часть цикла статей про литературные приемы. Ждите следующую, если вам оказалось интересно узнать что-то новенькое в привычной для вас работе с текстом.

Спасибо за внимание, удачи!