Спасибо Акутагаве Рюноскэ — он избавил нас от труда "литературного археолога", который перебирает обломки и камни громоздкого произведения в поисках редкой старинной керамики с избранными цитатами. Его полные иронии и образцовые в своей краткости "Слова пигмея", по сути, и есть готовый цитатник на вашей книжной полке. Вот мои любимые — неожиданно точные, меткие, любопытные, яркие.
Писатель
Стыдиться себя тому, кто решил заняться сочинительством, — грешно. В душе человека, стыдящегося себя, не появятся ростки самобытности.
[о том же]
Изящество заключено в затылке писателя. Сам он увидеть его не способен. А если и попытается увидеть, то сломает себе шею.
Лицо женщины
Странно, но лицо женщины, охваченной страстью, становится как у молоденькой девушки. Правда, эта страсть может быть обращена и к зонтику.
Добрый человек
Добрый человек больше всего похож на Бога на небесах. Во-первых, с ним можно поделиться своей радостью. Во-вторых, ему можно поплакаться. В-третьих, есть он или нет — не важно.
Преступление
"Ненавидеть преступление, а не того, кто его совершил" — это не так уж трудно. Большинство детей реализуют этот афоризм в отношении большинства родителей.
Мораль
Совесть не появляется с возрастом, подобно нашей бороде. Чтобы обрести совесть, нужно определённое воспитание.
Мудрец — тот, кто и тернистый путь усыпает розами.
Искусство
Самое трудное искусство — жить свободно. Правда, свободно не означает бесстыдно.
Сильный и слабый
Сильный боится не врага, а друга. он бестрепетно повергает врага, но, как слабый ребёнок, испытывает страх непреднамеренно ранить друга. Слабый боится не друга, а врага. Поэтому ему повсюду чудятся враги.
Судьба
Наследственность, обстоятельства, случайность — вот три фактора, определяющие нашу судьбу. Радующиеся могут радоваться. Но осуждать других – безнравственно.
***
«Слова пигмея» не занимают и скромных ста страниц небольшого формата; вы потратите совсем немного времени (но потратитесь с удовольствием) на несколько хорошо написанных эссе и афоризмов и много — на их обдумывание. Это ли не мастерство писателя?
*Отрывки представлены в переводе В. Гривнина