ОБЯЗАТЕЛЬНО К ПРОЧТЕНИЮ
Часть 1.
Часть 2
Часть 3
Часть 4
Часть 5
Часть 6
Часть 7
Часть 8
Глава 23 "Совет."
Сакура снова пришла. Итачи знал достаточно о её чувствах к его брату и старался дать как можно больше свободного пространства.
— Она просто друг, — раздраженно сказал Саске.
Итачи нахмурился.
— Она сказала тебе, что любит тебя, — напомнил он.
— Она не это имела в виду, — отрезал Саске.
Итачи вздохнул.
— Маленький брат, я, возможно, был далек от отношений в течение достаточно долгого времени, но я уверен, когда женщина говорит тебе, что любит тебя, она именно это и имеет в виду.
— Она сказала Наруто, что любит его, и я уверен, что она имела в виду не это, — ответил Саске.
— Так ты думаешь, что она обманывает тебя?
Саске уставился на него.
— Я только пытаюсь помочь, — мягко произнес Итачи. — Возможно, тебе нужно пригласить её на ужин? Покажи ей, что ценишь её, даже просто как друга.
— Я не говорил этого, — ответил Саске.
— Ты сказал это, маленький брат.
На следущий день Итачи был ошеломлен, когда внезапно Сакура, визжа, обняла его за шею.
— Саске сказал, что ты посоветовал ему купить мне цветы! Спасибо!
Итачи был слишком ошеломлен, чтобы спросить, почему она обнимает его, а не его брата, когда Саске, поморщившись и покраснев, вошел к комнату.
— Она сказала, ты должен присоединиться к нам, — хмуро сказал он.
Сакура схватила Итачи за руку.
— Пожалуйста! — попросила она. — Ты всегда выглядишь таким одиноким, всегда хорошо относился к нам, это всё, что мы можем сделать!
И вышло так, что Итачи стал обязательным пятым колесом, сидя рядом с Сакурой в то время, пока Саске уставился на них через стол.
Глава 24 "Чакра."
Сакура шла по улице, когда увидела Какаши и Наруто, сидящих на ступенях.
— Какаши-сенсей? Что вы делаете? — поинтересовалась она.
— Смотри, — ответил Какаши, и Сакура, сощурив глаза, посмотрела туда, куда ей указали.
Братья Учиха устроили спарринг во дворе. Это был обычный спарринг: только тайдзюцу, без техник ниндзя, без гендзюцу, хотя Саске активировал шаринган.
— И что? — Сакура посмотрела на Какаши.
— Слепой Итачи и Саске, использующий шаринган! — ответил Наруто. — Это чертовски круто, даттебайо!
Сакура села рядом с ними. Это было, словно главная достопримечательность Коллизея.
— Он блокирует все атаки Саске, — удивленно сказала Сакура и посмотрела на Какаши. — Как такое возможно?
— Итачи считывает его чакру, — ответил тот. — Сакура, ты лучше других должна знать, что когда противник начинает атаку, чакра поступает в тот участок тела, который он собирается использовать. Когда ты бьешь кого-нибудь, ты просто увеличиваешь поток чакры, правильно?
— Да, но я думала, что для того, чтобы считывать чакру необходим шаринган или что-то вроде того, — ответила Сакура. Какаши откинулся назад, глядя в небо.
— Истинная сила Итачи не в шарингане, — сказал Какаши. — Сила в способности чувствовать чакру и отвечать на неё соответствующим образом. Я думаю, он годами обучался, чтобы довести до совершенства эту способность. Он, вероятно, знал, что ослепнет.
— Он был сенсором, — сказала Сакура. Она наблюдала, как Итачи увернулся от удара Саске, а затем атаковал. — Но я думала, что сенсоров в большинстве используют для шпионажа и обороны.
— Действительно, эти техники сложно использовать в бою, — ответил Какаши. — Но Итачи был гением и шпионом, если ты не забыла.
Движения Саске становились более непредсказуемыми. Итачи увеличивал скорость атак, и шаги Саске становились более неосторожными. Удар достиг цели, и Саске отшатнулся.
— Саске! Ты в порядке? — спросил Итачи.
— Черт возьми! — прохрипел младший Учиха. Сакура, замерев, наблюдала за этим.
— Так вот почему мы наблюдаем за ним, — сказала она. Какаши кивнул.
— Саске использует шаринган. И то, что Итачи всё ещё может подавить его, просто поразительно.
— Хотя он даже не пытается, — добавила Сакура.
— Йо! Саске, ты лузер! — Наруто поднялся, сложив ладони у рта рупором.
— Черт возьми, Наруто!
Итачи выпрямился и подал руку.
— На сегодня достаточно, маленький брат, — сказал он. Он помог Саске подняться и обернулся. — Уже поздно.
— Итачи, осторожно! — глаза Саске расширились.
— Что? — Итачи обернулся и шагнул вперед, не понимая. Он споткнулся, но сумел удержаться на ногах, схватившись за перила, ударившись о них рукой.
— Ой, — сказал он. И затем немного застенчиво. — Упс.
Сакура уронила челюсть на пол.
— Какаши-сенсей?
Какаши покачал головой и пожал плечами.
— Ну. В конце концов, он всё ещё слепой.
Глава 25 "Кашель."
Посреди ночи Итачи снова закашлялся. Саске слышал его на протяжении всей своей дороги по поместью.
Казалось, что ему стало ещё хуже, чем когда Саске нашел его, и Саске знал, что волнения из-за жителей деревни не делают здоровье брата лучше. Медленно Саске добрался до кухни, где нашел чайник. Он чиркнул спичкой и поставил чайник на плиту, ожидая, когда закипит вода.
Он открыл дверь, Итачи согнулся в темноте, прикрыв рот кулаком. Он с трудом поднял глаза, когда Саске поставил поднос на стол.
— Я сделал чай, — сказал Саске. Он подтолкнул чашку вперед. — Возможно, не очень хорошо.
Итачи с благодарностью принял чашку, и Саске не мог не заметить, как дрожат его руки.
— Спасибо, Саске, — сказал Итачи. — Это очень благородно с твоей стороны.
Саске медленно сел, не отводя взгляда от лица Итачи. Волосы спутались, и под глазами залегли тени.
— Тебя осматривала Цунаде? — спросил Саске. — Что она сказала?
Итачи поставил чашку.
— Она сказала, что у меня хороший прогноз. Всё будет хорошо, — ответил Итачи.
Саске недоверчиво посмотрел на него.
— Ты лжешь, — сказал он. Губы Итачи дернулись.
— Маленький брат. Тебе нужно научиться доверять мне.
— Но в этом нет никакого смысла! — закричал Саске. — Мадара сказал, что ты умираешь, что ты заставлял себя оставаться в живых!
— У меня был стресс, — сказал Итачи. — Но теперь моя ситуация улучшилась, всё должно стать лучше.
Саске не нужно было объяснять мельчайшие подробности: эмоциональное потрясение, постоянное беспокойство. Годы вины и сожалений, в бегах. Здоровый ум порождает здоровое тело — когда-то сказала Цунаде, объяснив, что пережитый Итачи стресс был главной причиной его болезни. В клане Учиха больше людей, чем в других кланах, владеющих стихией огня. Эти техники требуют полного контроля, при потере которого чакра разрывала слизистую легких.
— Это сделало тебя больным, — сказал Саске.
Итачи, тихо двигаясь, сел рядом с ним.
— Это было... сложно, — медленно проговорил Итачи. — Но здесь с тобой всё намного лучше.
Саске смотрел на его руку. Его виденье стало немного размытым, и он почувствовал тепло в уголках глаз.
— Тч, — Саске сердито ударил себя по глазам. — И это исцелит тебя? Звучит бредово, — сказал он.
Итачи, казалось, сконцентрировал всё своё внимание на чашке.
— Ты простил меня, Саске? — слепой взгляд искал его, и Саске посмотрел в ответ.
— Я сделал тебе чертов чай, — ответил он. Итачи улыбнулся.
— Тогда я буду в порядке.
Глава 26 "Возвращение домой."
— Саске! — Сакура бросилась в объятия Саске.
— О-ой! — Саске отшатнулся от толчка.
Сакура рыдала, уткнувшись лицом ему в грудь.
— Ты вернулся, — воскликнула Сакура и заплакала сильнее. — Саске! Ты вернулся!
— Саске! — Наруто врезался в них и обнял за плечи. — Я скучал по тебе!
Гай и Ли плакали, схватившись друг за друга, и даже Какаши утирал слезы.
Итачи стоял позади них, молча наблюдая. У него хватило здравомыслия не вмешиваться: в конце концов, это было возвращение его брата на родину. Он спокойно ускользнет и даст им этот личный момент, который Саске заслужил.
Итачи повернулся, планируя тихо уйти, когда Сакура оторвалась от группы обнимающихся и схватила его за руку.
— Спасибо, — искренне поблагодарила она. Её губы дрожали. — Спасибо, что вернул его.
А потом она уткнулась лицом ему в грудь, орошая рубашку слезами.
— Итачи! — Наруто бросился к ним, едва не сбив их с ног, Саске вытер глаза кулаком, прежде чем присоединится к ним, обнял их.
И может быть, потому, что спустя столько лет все были так неожиданно добры к нему, Итачи заплакал.
— Это прекрасно! — вопил Гай.
Между тем, Сай удивился, почему все плачут, и сделал мысленно пометку спросить об этом позже.
Глава 27 "Конец."
Комната в Суне была пустой: серые стены, покрытые песком, солнечный свет пробирался через открытое окно, и Итачи слышал мягкий говор жителей Суны на своём языке.
Итачи принялся распаковывать вещи. Он развернул одежду и достал остальные вещи: оружие и запасной пергамент. И в углу чемодана лежал его протектор, новый, ни разу не надетый.
Итачи вытащил его и медленно проследил контуры листа подушечками пальцев. Металлическая поверхность была гладкой и неискаженной, лист сиял в свете дня. Цунаде лично убедилась, чтобы этот протектор заменил тот, что он носил, когда был нукенином. То, что старший Учиха будет жить в Суне без него, задевало её гордость. На один короткий миг Итачи захотел повязать протектор. Но он не сделал это: надев его, он чувствовал бы слишком много, словно если бы он носил сердце в рукаве.
Снаружи садилось солнце, и обширный район пустыни, казалось, навсегда останется во тьме. Было одиноко, но Итачи знал, это не продлится долго. Его брат, в конце концов, был не так далеко.
Буду благодарен любой активности, спасибо что дочитали.
Оригинал: https://www.fanfiction.net/s/5586055/1/Redux