Добрый день, дорогие читатели. В этом выпуске я хочу рассказать вам о книгах, которые я пытался прочитать несколько раз, но они показались мне настолько "сложными", что мне так и не удалось дочитать их до конца.
Хочу сразу заметить, что я не считаю эти книги плохими, нет! Вполне возможно, по прошествии лет, я прочитаю эти произведения с большим удовольствием (как это уже не раз случалось с другими книгами), но в данный момент я понимаю, что до этих книг мне еще расти и расти.
Я знаю людей, которые "грызут" книгу до конца, даже в том случае, если она совершенно им нравится. Не знаю с чем это связано: может быть в детстве их заставляли доедать все, что лежит на тарелке? Лично я "даю шанс" произведению, читая страниц 20-30 и если чувствую, что "ловить нечего", то просто закрываю книгу и беру следующую.
Франц Кафка "Замок"
Я делал две попытки прочитать это произведение в разные периоды своей жизни. В первый раз мне посоветовал эту книгу один приятель. На тот момент фамилия Кафка мне ни о чем не говорила. Совсем...
С первых же страниц я уперся в какую-то стену непонимания. Содержание напоминало некий сон, где смысловая составляющая совершенно ускользала от внимания. На тот момент я еще ни разу не читал подобного "бреда" и был несколько шокирован содержимым.
Вторую попытку прочитать "Замок" я сделал много позже, за плечами уже была повесть Франца Кафки "Превращение" и мне казалось, что на этот раз я справлюсь. Продвинулся я не намного дальше, чем в первый раз. К сожалению, все мои надежды, что по прошествии лет это произведение "зайдет", не оправдались.
Джеймс Джойс «Улисс»
Вот что пишут на википедии про этот роман:
«Ули́сс» - модернистский роман ирландского писателя Джеймса Джойса. «Улисс» — сложное полистилистическое произведение. Этот роман, который признаётся вершиной литературы модернизма, несмотря на свою сюжетную простоту, вмещает в себя огромное количество исторических, философских, литературных и культурных аллюзий.
Что я могу сказать. Мне всегда казалось, что я достаточно начитан и интеллектуально подкован, чтобы освоить это полистилистическое произведение являющееся вершиной модернизма. Но нет, не достаточно.
Я много раз слышал, что это произведение нужно читать исключительно на языке оригинала, и даже в этом случае многое остается "за кадром". Мои жалкие попытки оценить масштабы замыслов Джеймса Джойса, которые уже были пропущены через "фильтры сознания" переводчика, были обречены на провал.
Но я не теряю надежды, когда-нибудь (может, уже в следующей жизни), освоить английский язык на таком уровне, что мне удастся оценить всю красоту и мощь этого произведения.
Герман Гессе, "Игра в бисер"
Мое знакомство с творчеством Германа Гессе началось с романа "Сиддхартха" и я был в восторге от него. История молодого брахмана, который проходит свой путь к просветлению, немного напоминает жизнь его реального "коллеги" Будды Шакьямуни.
Так что, когда я приступил к чтению последнего и главного романа Гессе, то был уверен, что меня ждет бесконечно интересная книга, как минимум, не "хуже", чем "Сиддхартха". Но как же я был ошарашен, когда понял, насколько я ошибался.
Я, скрепя сердце, продирался через строчки с текстом, с трудом улавливая суть того, что хотел донести автор. Так и не дочитав первую главу, я честно признался сам себе, что, видимо, еще "не дорос" до этого произведения и с облегчением переключился на другую книгу. "Разгрызть" этот орешек мне предстоит позже.