Найти тему
Капитан Китай

Трудности международных отношений или почему я расстался с китаянкой?

Несколько дней назад редакция “Капитан Китай” выкладывала статью о том, как прошел год отношений с представительницей Поднебесной. Преимущественно, в ней были рассмотрены исключительно положительные моменты, что было не совсем честно по отношению к читателям. Итак, сегодня, используя опыт предыдущих отношений, авторы блога поделятся с Вами несколькими причинами: почему они расстались с китаянками!

Пожалуй, самая чудовищное - это колоссальная разница в понимании рационального использования денег. КНР развивается ускоренными темпами, растет и благосостояние населения. Запросы у жительниц Поднебесной, поверьте мне, велики! Вас будут упрашивать сходить в рестораны средней ценовой категории (около ста юаней за прием пищи), причем подобное будет происходить каждый день, а кошелек студентов не резиновый. Здесь, пожалуй, стоит отметить, что для некоторых китаянок заплатить за обед с парнем не зазорно, однако воспользоваться подобной лазейкой можно лишь раз-два в месяц. Удобнее всего ссылаться на кучу домашнего задания или “неотложные дела”, что позволит Вам переназначить встречу на “после обеда/ужина”. Также стоит отметить, что для многих китайцев путешествия во время каникул является обыденным делом, от чего они совершенно (при условии нахождения в разных городах) не понимают, почему ты не можешь приехать ее навестить. Попытки объяснить проблемы с бюджетом - тщетны!

Следующий минус, как ни странно, корнями уходит в уже озвученную причину расставания: полное неприятие “духовности” в подарках на праздники и памятные даты. Попробую объяснить свою мысль. Наши, русские девушки (имеется в виду студенческий возраст), всегда рады получить на память лично написанное стихотворение, рассказ или, может быть, альбом с распечатанными фотографиями. Подобное, как правило, отлично передает романтизм, да и по карману бьет не особо (а в купе с тремя розами и вовсе может сойти за подарок мечты!). Китаянки этого не принимают абсолютно. Помню, однажды, в порывах чувств написал стихотворение на китайском (!) в честь первого месяца отношений. Да, конечно же, вышло неказисто, но времени было потрачено уйма - неделя! В общем, это не было простой попыткой отвлечь ее чувства без капиталовложений, это был настоящий поток эмоций, и я уверен, что для русской девушки подобное бы стало настоящим откровением! Несостоявшаяся невеста же поблагодарила меня и, хлопая глазами, спросила: “И все?”. Расстались мы через две недели.

-2

Ну, и самое главное, пожалуй, вытекает из вышесказанного: китаянки другие. Это кардинально отличная от нашей ментальность и, поверьте мне, понять друг друга так, как Достоевский понимал Россию, вы не сумеете. Отличия, буквально, во всем: в представлениях о семьи, о благосостоянии, о счастливой жизни… Свыкнуться со всем этим невероятно трудно!

А Вам известны успешные пары русский - китаянка или же русская - китаец? Делитесь своим опытом в комментариях!

-3