„Берегите чистоту языка, как святыню! Никогда не употребляйте иностранных слов. Русский язык так богат и гибок, что нам нечего брать у тех, кто беднее нас“.
И.С.Тургенев
Русский язык, украинский, белорусский. Сегодня многие думают и говорят о них как о совершенно разных языках, хотя и осознают их сходство. Всех нас так учили в школе. Наших родителей тоже. А вот их родители в свою очередь, говорили и писали несколько иначе. А еще раньше, если посмотреть и почитать книги того времени, мы обнаружим совершенно отличное от сегодняшнего начертания и употребление слов. Где все три языка вовсе перемешаны меж собой. Так меняется язык, - скажут многие. Может быть. Но всегда ли он меняется под воздействием объективных причин?
Надеюсь, вы не верите в случайности. Я уж точно не верю. Французский писатель Франц Анатоль как то сказал: «Случай – псевдоним Бога, когда он не хочет подписываться своим именем».
Сегодня в нашу речь привноситься много иностранных слов, наряду с теми, которые так прочно вошли в обиход, что уютненько чувствуют себя в «великом и могучем». Мы уже думаем о них как о своих собственных. Молодежь как губка впитывает иностранные ругательства. Новомодные слова засоряют и так порядком засоренный и кастрированный русский язык. Засорение и обеднение языка происходит все быстрее, по мере развития технологий коммуникаций. Немногим более 10 лет назад созданы мощные социальные сети – вк, твитер, фейсбук. Мы стали употреблять «окей», «ноу проблем», «комрады», «факи», «щиты». Но американцы, французы, англичане не перенимают наши слова. Ну где, скажите, можно посмотреть на американца, любующегося прекрасными видами, и услышать от него, – «Лепота!»? Или на англичанина, наступившего босой ногой на кнопку, воскликнувшего – Черт побери!? Едва ли.
Почему же только мы имеем такую склонность? Или это несклонность? Случайность? Неужели? О случайностях мы уже упомянули выше. Неужто в нашем языке не находятся слова, которые могут описать действия, предметы, что мы вынуждены заимствовать их из других? Почему вместо мерчендайзер, клинер, медик не сказать, например, – товаровед, уборщик, лекарь. Русский один из самых сложных языков, Если не сказать САМЫЙ сложный, имеющий наибольшее количество слов. Притом современный русский настолько деградировал и обеднел, что и наполовину не напоминает того богатого, возвышенного слога Пушкина, Толстого, Достоевского, Чехова, Тургенева. Только за последнюю сотню лет убирали буквы, меняли значение слов, изменяли порядок написания, из азбуки сделали букварь. Лишили нас образов, сделав наш язык безОБРАЗНЫМ. Лишили нас самого главного – образности мышления, ибо язык наш был язык образов. У каждой буквицы был свой образ, цвет, число. 49 значений в зависимости от написания. Всего не перечислишь, как могли так издевались над нашим языком. Но, случайно ли это делалось? Не думаю. Как по мне это очевидно. Хотя для понимания этого некоторыми потребуется отбросить многие мировоззренческие стереотипы.Конечно же, при отсутствии в языке слов для определения чего-либо можно заимствовать оные из языков иных. В этом ничего зазорного нет. Так поступали во многих европейских и других языковых группах. Но зачем это потребовалось нам? Ведь у нас слов с лихвой. Например, было понятное для всех слово «порядник» – взяли и заменили его «милиционером». И это притом, что милиционер с латинского вовсе не отражает сущность данной должности. Значение его ближе соотносится с военным. Были и иные слова, отражающие наши реальные значения и понятные абсолютно любым слоям населения. Впрочем, о деградации русского языка писали еще Пушкин, Толстой, Тургенев и другие классики. В их время уже активно уничтожался язык. На мой взгляд, такое планомерное, тщательно подготовленное искажение и уничижение языка идет как минимум уже 3 - 4 сотни лет. В школах обучают корням, суффиксам, окончаниям. Рассказывают о грамматике, пунктуации, стилистике, фонетике и т.д. Рассказывают о шести падежах русского языка, хотя, по меньшей мере, их 15. Учителя вряд ли поведают нам о слоговом письме, что у каждой Буквицы, был образ, число, разные значения. Что ИСТОТНОЕ слово объясняло себя само при прочтении в обратном порядке двукорядьем.
Во времена очередной реформы (читай кастрации) русского языка при Советах, народным комиссаром по просвещению Луначарским и компанией был нанесен сильнейший удар по языку. Изменилось произношение нескольких букв, несколько убрали совсем, поменяли приставки, произношение, предлоги и т.д. Правящая еврейская банда (не путать с еврейским народом), прикрываясь Советами начала разрушать самое святое, что есть у народа - его язык. Как уже сказано, убрав образы, они лишили буквиц смысла, а людей образности мышления. Было - Аз Бога Ведаю, глаголя добро, а стало - а, б, в, г, д. Это ли не преступление? Случайно ли они это вершили? Неужели кто-то этому верит?
Меняя язык легко изменить мышление. Изменив мышление, измените и человека. Язык народа - его разум, его душа. Очевидно, что владея бОльшим количеством слов, обладая огромным словарным запасом, более точно можно описать что-либо. Чем выше уровень словарного запаса, тем выше уровень знаний, и как следствие, возможность достижения более высокого уровня нравственности. Почему таких очевидных вещей некоторые не понимают?
В настоящее время, многие слова и обороты речи, мы употребляем и применяем совершенно в ином смысле, чем дОлжно. Совершенно не понимаем их истотных (исконных, изводных) значений. Значения многих слов вообще перевернули с ног на голову, то бишь присвоили им совершенно противоположные.
Например, слово «дурак» применялось совершенно в ином смысле и значении. Недаром наши народные сказки Ивана-дурака описывают как смекалистого умного персонажа. Сказки вообще отдельная тема. Ибо в них вся мудрость народная. Возможно, письмо наше раньше было слоговым. Так, например, «ГА» означало движение, а слог «ТАЙ» - конец чего–либо. Таким образом, ТАЙ-ГА, конец движению, то есть дальше идти некуда. То же самое но-га, вью-га, теле-га, доро-га, бра-га и т.д.
Сегодня очень важно восстановить понимание, прочтение, написание исконных слов, вернуть буквицам образы. Помните – «Искони было слово, и слово было у Бога и слово было Бог». ИЗ-кона. Корень - «КОН». Кон – все то, что олицетворяло обычаи предков, традиции, поколения всех славян, Божественную природу. Испокон веков, исконно русский – все одного корня слова. Именно поэтому то, что выходило за рамки Кона, и было не природным, не божественным, не обычным называли за-Коном. Для тех, кому Божественные правила, традиции, обычай предков не писаны, либо не ведомы, либо не соблюдались. Слово Князь ранее писалось иначе, читалось тоже: примерно как – кон-язь. И, соответственно смысл имело иной. «ЯЗЬ» - начало – хранитель в данном случае. Князь – родоначальник, хранитель Кона – хранитель обычаев и традиций предков, заветов. Конечно же, изучая наш истотный Езык, пройдет не один десяток лет, прежде чем нам откроются многие знания. Сегодня существует масса версий и мнений как трактовать слова, каков их смысл. Но не стоит зацикливаться на какой то одной и отбрасывать остальные. Без сомнений, все версии заслуживают право на жизнь и дОлжно быть тщательнейше изучены. Достаточно начать, хотя бы с буквицы. Вернуть образное мышление. Читать книги на старославянском языке. Кстати, сделать это легче, если вы владеете кроме русского современным украинским, белорусским либо другим славянским «наречием». В православии еще сохранился церковно-славянский язык, созданный на основе «праславянского» «басурманами» (иноземцами, в данном смысле) Кириллом и Мефодием, которые, в свою очередь, им плохо владели. Тем не менее, церковно-славянский наиболее близок к исконному и понятен нам сегодня.
Все понятия упомянутые мной «славянский», «церковно-славянский» весьма условны. Поэтому не заостряйте на этом свое внимание. Читайте Платона Лукашевича, который показал, как именно происходило чаромутие языка. «Чера» или «чара» – буква, «мутие» - то есть перестановка, изменение, отсюда «чародей, чародеи». Ему приписывается много мифов, дескать, страдал психическим расстройством (конечно же, факта подтверждающего это не обнаружено). Однако интересно то, что владел он более чем 30 языками, из которых почти половину знал в совершенстве. Кроме того, за последний годы хорошо «почистили» статью о П. Лукашевиче в «Википедии» (хотя не только в отношении его), постоянно изменяя, убирая и искажая информацию о нем. Есть и другие замечательные авторы, хранители, исследователи русского языка – адмирал Александр Шишков, Шаршин – почитайте «Глаголы русских мудрецов» и др.
Сегодня, если кто-то заикнется о происхождении всех языков из одного (не дай Бог, сказать вам из русского) на него обрушится торнадо в виде ярлыка маргинала, экстремиста и пр. Но вполне справедливо и логично предположить, что самый богатый, разнообразный, многогранный язык сегодня мог бы быть праязыком для остальных. Как в Библии И БО ВСЯ ЗЕМЛЯ ОУСТА ЕДИНА И ГЛАС ЕДИН ВСЕМ. И был на земле один язык и одно наречие.
Сам по себе язык выдумать невозможно. Создать новый можно только на базе какого-либо более древнего. Никак иначе. Но клон – копия всегда проигрывает оригиналу. Попробуйте перевести Пушкина – «У лукоморья дуб зеленый...», на какой-либо язык. Исходный смысл произведения вряд ли будет понят. С другими классиками то же самое. Вообще наших «классиков» иностранцы без искажений могут понять, лишь прочитав в оригинале. На мой взгляд, ни один язык мира не раскроет такую палитру образов и понятий как русский. Ни в коем случае нельзя кичиться, хвастать, тем более превозносить его над другими, но нужно гордиться и уважать язык, данный свыше, язык предков наших, язык державы нашей, Отечества. У нас есть ОБЯЗАННОСТЬ как носителей этого языка, хранить и оберегать его для потомков. А что делаем мы?
А что вы думаете об этом, друзья?