Немец хохотал во весь голос, изредка смахивая слезу, выступившую от напряга, приговаривая: - Gut! Gut! (Хорошо! Хорошо!) Меня его смех раздражал. Я не видел причины, над чем он мог так смеяться. Да и мне, честно говоря, было как-то не до смеха. Я был пленным на допросе. Немец наконец просмеялся, снова сделал серьезное лицо и поманил пальцем переводчика. - Говоришь, войну вы выиграете? - произнес переводчик, а немец снова стал улыбаться. - Да, - твердо заявил я. Немец опять ударился в истеричный хохот. Он что-то стал говорить переводчику на своем, бурно жестикулируя руками. - Ты верно был в своей армии клоуном? - спросил переводчик. - С чего вдруг? - возмутился я. - Я связист. - Такие вещи адекватный человек говорить не может. Видимо, в русской армии совсем все плохо, что они стали людей из дурдома набирать, - рассмеялся переводчик, переведя мне речь немца. - Ты что не знаешь, что твориться на фронте? - Знаю, но это ничего не меняет! Главное, верить! Мы не отступимся! - заявил я. А
- Русский, дай мне слово, что если вы выиграете войну, ты найдешь меня, - неожиданно произнес немец
17 апреля 202017 апр 2020
279,9 тыс
1 мин