Найти в Дзене
Русский для каждого

Китаец был шокирован, впервые приехав в Сочи

Одним из моих первых студентов-иностранцев был китаец с интересным именем Сяо Хан. Впервые он приехал в Сочи в конце 2014 года, ко мне на индивидуальный курс попал в 2015-м. Он приехал в Россию не впервые, до этого 3 месяца изучал русский в Иркутске в 2013-м, однако результатов это не принесло. Мы с ним начали заниматься практически с нуля, русский язык был его первым иностранным языком. По его словам, английский преподавали в школе, но он учился с неохотой, да и качество преподавания было не очень. Неудивительно, что и обучение русскому проходило негладко. Надо сказать, что азиатам, в частности, китайцам, изучение русского языка действительно дается нелегко. Вместо алфавита у них, как известно, система иероглифов, грамматика в целом несложная, а вот произношение (овладение тонами) – задача не из легких (для нас, иностранцев, конечно). Звука «р» в китайском нет, как и некоторых других, поэтому им трудно различать в словах «р» и «л», «д» и «т», например. Не говоря уже об изучении гласн

Одним из моих первых студентов-иностранцев был китаец с интересным именем Сяо Хан. Впервые он приехал в Сочи в конце 2014 года, ко мне на индивидуальный курс попал в 2015-м. Он приехал в Россию не впервые, до этого 3 месяца изучал русский в Иркутске в 2013-м, однако результатов это не принесло.

Мы с ним начали заниматься практически с нуля, русский язык был его первым иностранным языком. По его словам, английский преподавали в школе, но он учился с неохотой, да и качество преподавания было не очень. Неудивительно, что и обучение русскому проходило негладко. Надо сказать, что азиатам, в частности, китайцам, изучение русского языка действительно дается нелегко. Вместо алфавита у них, как известно, система иероглифов, грамматика в целом несложная, а вот произношение (овладение тонами) – задача не из легких (для нас, иностранцев, конечно). Звука «р» в китайском нет, как и некоторых других, поэтому им трудно различать в словах «р» и «л», «д» и «т», например. Не говоря уже об изучении гласной «ы» или мягком и твердом знаках, это непросто почти для любого иностранного студента.

Главным шоком, как вы поняли, для китайского студента было само изучение языка. «Русский язык – очень трудный» – говорил он. И был, разумеется, прав.

Как только китаец Сяо Хан освоился в Сочи (жил он в студенческом общежитии в центре города) и начал понемногу говорить, сразу же стал делиться со мной своими шокирующими наблюдениями:

1. Сочи – очень спокойный город, в нем мало людей.

Конечно, после любого города в Китае даже Москва покажется «середнячком».

2. В городе почти нет китайцев и вообще мало иностранцев.

Найти своих соотечественников и подружиться с ними было чуть ли не первоочередной задачей нашего студента. Он каждый день жаловался, мол, как так, такой красивый теплый город, а китайцы его еще не заселили. В Иркутске много китайцев, когда он там учился, то общался только с соотечественниками, в общежитии их было много (действительно, зачем практиковать русский язык, если можно поговорить на родном?). Кстати, потом студент все-таки нашел себе друзей – врачей и массажистов из Китая, работающих по контракту в Сочи.

3. Китайских продуктов нет, как и ресторанов китайской кухни. «Нормального» чая тоже нет.

Как жить? Хорошо хоть были запасы с собой на первое время. Потом друзья-врачи снабжали чем-нибудь, приглашали на обед-ужин или на чай. Для китайцев это очень важно, у них целый культ еды, не говоря о чайных церемониях. Они безумно любят блюда своей национальной кухни. Куда бы не приехали в тур – идут в рестораны китайской кухни. Это странно для нас. Ведь когда мы приезжаем в другую страну, нам интересно попробовать блюда местной кухни. У китайцев в целом не так. Вот и наш студент скучал по национальной еде. Ведь…

4. Русская еда невкусная.

Почти без специй, пресная. Как это можно есть? Но ничего, в итоге привык и даже полюбил блины и драники (блюдо белорусской кухни).

5. Зато вкусные десерты и шоколад.

Сяо Хан из провинции близкой к Пекину, в его регионе любят острую пищу. Сладкое употребляют не так часто (как сейчас, не знаю). Уж точно не чаще, чем русские.

6. Чай пьют с сахаром и из большой кружки. Еще и с лимоном иногда.

Небольшая чайная церемония для преподавателя
Небольшая чайная церемония для преподавателя

Для китайцев с их культурой чаепития – это вообще нонсенс!

7. Девушки – очень красивые. Но…

8. Довольно большое количество девушек курит наравне с парнями.

Наш студент заметил, что в Китае курят в основном мужчины, редко увидишь курящую женщину. Может, они прячутся с сигаретой?

9. Здания старые и строят долго.

9 мая 2015 года, мемориальный комплекс Сочи. Кто помнит эти рамки в Инстаграме?
9 мая 2015 года, мемориальный комплекс Сочи. Кто помнит эти рамки в Инстаграме?

При том, что в Сочи много совершенно новых зданий (не только в зонах, где проводились Олимпийские игры 2014 года), построены автомобильные развязки, что говорить про олимпийские объекты. Но, как известно, Китай – страна активно развивающаяся и застраивающаяся, куда нам до уровня «построить госпиталь за неделю – не вопрос».

10. Скоростные электропоезда не совсем скоростные.

Электропоезд «Ласточка» способен развивать скорость до 160 км/час, на участке Туапсе-Сочи, разумеется, меньше. Средняя скорость поезда в Китае – 200 км/час. Максимальная скорость движения поезда 350-400 км/час.

Это лишь некоторые из наблюдений иностранца в Сочи. Если вам было интересно, подписывайтесь, чтобы не пропустить новую статью!

Читайте также:

Факты о России и русских, удивляющие иностранцев

Что о нашей стране думает француз?

Как переживает карантин Сочи и что изменилось в моей работе?

Спасибо за внимание!