В 1981 ГОДУ Я ЗАКОНЧИЛА Пермский институт культуры и меня, как молодого специалиста направили В Осинскую районную библиотеку. Приступила к работе в понедельник 3 августа в качестве редактора в методический отдел. Библиотека мне понравилась, познакомилась с коллегами, с документацией . Через несколько дней вызывает директор библиотеки и говорит « Через 3 дня поедешь в командировку в Верхнедавыдовскую библиотеку , посмотришь документы, фонд, познакомишься с библиотекарем, учти, что Тамара Михайловна опытный специалист».
Признаюсь, очень испугалась, думаю, будет меня спрашивать о работе, а у меня опыта нет. Вдруг не смогу ответить? Давай изучать разные документы, даже конспекты перелистала.
И вот через 3 дня я на пароме «Оса – Монастырка». Еду в свою рабочую первую командировку. Люди ехали по своим делам, улыбались, беседовали. Только я перебирала в памяти те моменты, на которые надо обратить внимание при посещении сельской библиотеки. И вот через 30 минут я уже на другом берегу. Люди сразу пошли к автобусу, который в то время курсировал между Монастыркой и Верхнедавыдовкой. Села и я. Вдруг одна женщина оборачивается ко мне и говорит «Вы наверно из Осы с проверкой к нам в библиотеку. Тамара Михайловна уже 3 дня, как готовится». Думаю, наверно вопросы будет задавать, «инспектировать». Снова все повторяю.
Через 15-20 минут заехали в село. Женщины мне показали, как идти в библиотеку. Библиотека тогда находилась в деревянном доме. Внутри было чисто, уютно. Встретила меня доброжелательная женщина, в очках. Познакомились. Я подошла к фонду, библиотекарь на меня смотрит напряженно. Да и я тоже. Изучали друг друга. Я спросила, куда можно сесть для изучения библиотечной документации. Тамара Михайловна показала на стол, который был весь в папках. Как оказалось библиотекарь, чуть ли не с первого дня открытия библиотеки хранит все документы.
Обратила внимание, что в отдельной папке хранятся «Документы партии и правительства», выделена папка «Нормативные документы библиотеки», пересматривая их, нашла и такие папки, как «Уход за коровами», «Болезни свиней», «Разведение птицы». А Тамара Михайловна и говорит «У нас же многие в селе держат скот, газеты не все выписывают, в вот в таких случаях библиотека выручает, даже сама от руки переписываю интересную и важную статью». Напряжение потихоньку спадает.
Вдруг дверь библиотеки открывается, входит пожилая женщина с конвертом в руке. Увидев меня, разворачивается обратно. Тамара Михайловна останавливает ее «Да заходи, подпишу тебе конверт». А сама объясняет, что женщина пишет письма сыну, почерк у нее плохой, а конверт должен быть подписан правильно, вот и ходит ко мне, никому не отказываю.
Через 2 часа сели пить чай с пирогами, которые напекла библиотекарь. И тут Тамара Михайловна мне говорит «Я ведь, как узнала, что из Осы с проверкой приедут, так 3 дня не спала. 3 дня изучала все библиотечные документы, нормативные акты все вспомнила. Даже газеты подшить не могла, все руки тряслись. Думаю, вдруг спросите меня, о чем нибудь, а я не смогу ответить, даже читатели заметили, что я вся в напряжении».
Да и я призналась, что в напряжении ехала в библиотеку. Затем мы поговорили о деревне Заводчик, там жили мои дальние родственники, они оказались соседями библиотекаря. Было бы время, наверно и мы бы обнаружили родственные узы с Тамарой Михайловной.
К концу рабочего дня у нас полностью установился контакт. Мы задавали друг другу вопросы, давали советы. Кстати, в этот день было много читателей в библиотеке. И я с восхищением наблюдала, как Тамара Михайловна всем подбирала нужные книги, газеты, как «журила» ребенка, который принес не совсем чистую книгу.
Я снова на пароме. Вот и закончилась моя первая рабочая неделя. Прошло уже больше 35 лет, а я все помню этот первый методический выезд в Верхнедавыдовскую библиотеку.
А вы, уважаемые осинцы, помните свою первую рабочую неделю?
Библиотекарь абонемента