Наверняка каждый видел советский мультик «Большой Ух» 1989 года. Да-да, это именно про «мы медузы, мы медуз, мы похожи на арбузы». Он как нельзя лучше демонстрирует то, что происходит с нами, когда мы слушаем что-либо на иностранном языке. Если вы помните, в мультике два главных героя – Большой Ух и Волчонок. Так вот, первый герой настроен на глобальную картину мира: он слышит, что происходит на других планетах, в космосе за тысячи километров от земли. Волчонок же, наоборот, слышит, как капает вода из умывальника, как пищит мышонок Кондрат, как ухает сова. Отличается также и их манера слушать. Большой ух спокоен и вдумчив, он сосредоточен на общей картине; тогда как Волчонок нервничает, не может успокоиться. Теперь вспомните себя во время English Listening. Какая манера присуща вам? Я уверена, что ответы будут разными, даже возможен симбиоз первого и второго поведений. Все дело в том, что АУДИРОВАНИЕ само по себе – достаточно сложный навык! Мы лишены поддержки: никакого подстрочника